Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
СтатьяРеклама и PR
Готовая работа №76674 от пользователя Рюпин Андрей
book

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ КОММЕРЧЕСКОГО РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ

240 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

Готовая работа не предполагает план (содержание)

Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Готовая работа не предполагает введение

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

Мы провели исследование, посвященное лексико-семантическим трансформациям при переводе коммерческих рекламных текстов с английского языка на русский. Определим, что подразумевается под лексико-семантическими трансформациями в данном контексте. Мы собираемся анализировать замену отдельных лексических единиц языка оригинала лексическими единицами языка перевода, которые не имеют словарного эквивалента и, следовательно, могут нести иное значение, чем передаваемые ими в переводе единицы языка оригинала.
Перевод коммерческих рекламных текстов с английского на русский отличается от перевода других типов текстов, таких как художественная литература, по используемым языковым средствам и коммуникативным намерениям. Мы учитываем тексты художественной направленности как объект сравнения, поскольку рекламные тексты часто используют приемы, характерные для художественного текста, для привлечения внимания потенциальных покупателей. Понимание этих особенностей важно для переводчиков, работающих над такими текстами.
При переводе коммерческих рекламных текстов на русский язык также необходимо учитывать социолингвистические особенности, чтобы гарантировать соответствие рекламы в русской культуре. Кроме того, на процесс эквивалентного и адекватного перевода влияют структурно-синтаксические особенности текста оригинала, которые часто содержат дополнительную культурную информацию. Переводчику необходимо уметь передать особенности синтаксиса оригинальной рекламы, а также применять структурно-синтаксические преобразования при переводе [3].

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы / Н.Д. Арутюнова. – М.: Едиториал УРСС, 2018. – 384 с.
2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. – М.: Либроком, 2018. – 576 с.
3. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного англииского языка / Л.С. Бархударов. – 3-е изд., стереотип. – М.: ЛКИ, 2019. – 200 с.
4. Смирницкии А.И. Синтаксис англииского языка / А.И. Смирницкии. – Изд. стереотип. – М.: URSS, 2019. – 294 с.
5. Цыремпилон А.О. Синтаксис как средство достижения адекватности перевода рекламного дискурса с русского языка на англиискии / А.О. Цыремпилон, Э.В. Семенова, С.В. Марактаева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2021. – Т. 14. – No 7. – С. 2227- 2230.
6. Ярошук М.В. Особенности перевода англииских рекламных текстов / М.В. Ярошук // Брестскии государственныи университет им. А.С.Пушкина. – 2017. – С. 41-44.
7. Hornby, A.S. Oxford Advanced Learner's Dictionary / A.S. Hornby. - 8th Edition. - Oxford University Press, 2010. Электронныи ресурс. URL: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ (Дата обрашения: 01.05.2023)

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных