Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Курсовая работаЯзыкознание и филология
Готовая работа №49482 от пользователя Федотова Надежда
book

Анализ современного разговорного стиля на материале англоязычных сериалов

350 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ СОВРЕМЕННОГО РАЗГОВОРНОГО СТИЛЯ 5
1.1 Основные определения и аспекты изучения современного разговорного стиля 5
1.2 Классификация разговорного стиля англоязычных сериалов 9
Выводы по 1 главе 12
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РАЗГОВОРНОЙ ЛЕКСИКИ В СОВРЕМЕННЫХ АМЕРИКАНСКИХ СЕРИАЛАХ НА ПРИМЕРЕ «THIS IS US» 14
2.1 Анализ современного разговорного стиля в американском сериале «This is us» 14
2.2 Типы разговорного стиля, представленные в американском сериале «This is us» 18
Выводы по 2 главе 21
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 22
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ: 25


Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

В настоящее время идет быстрый процесс развития информационных технологий и разговорного стиля, среди населения становится всё более популярным просмотр сериалов, в которых присутствует новая лексика. Разговорный стиль, как важный компонент языка, его устности, изменяется, пополняется и обогащается ежедневно. Журналисты, переводчики, филологи, агенты рекламы работают в этой сфере и одни из первых, встречают новые термины и также вводят что-то новое, своё. Изменяются значения слов, слова активно комбинируются друг с другом или символьными значениями – тенденций намечено довольно много, каждая из которой требует к себе пристального лингвистического внимания. Необходимо отметить, что эти тенденции актуальны для многих современных языков, в нашем случае, - русского и английского. Актуальность нашего исследования составит ответ на вопрос: какие же тенденции проявляют себя особенно активно.
Произведения кинематографа, отличающиеся своим сочетанием аудио- и визуальных образов, способны объединять культуры, быть инструментом в изучении других культур и языков. Прагматическая установка на иноязычного реципиента требует ответственного подхода к переводу кинотекста. Ключевую роль в этом процессе играют стилистические переводческие трансформации, которым подвергаются культурно-маркированная лексика, аллюзии и иные стилистические приемы.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ СОВРЕМЕННОГО РАЗГОВОРНОГО СТИЛЯ

1.1 Основные определения и аспекты изучения современного разговорного стиля
Разговорной речи особенно свойственно стремление к экспрессии. Ведь эмоциональность сопровождает всякую деятельность человека. «Без «человеческих эмоции никогда не бывало, нет и быть не может человеческого искания истины» [1, с. 928].
Лексические и грамматико-стилистические особенности разговорной речи обусловлены коммуникативными условиями, не устраняемыми ни при каких общественно-культурных сдвигах. Выяснению коммуникативных условий существования разговорной речи посвящено немало исследований [2].
Для разговорной речи характерно стремление избегать однообразия синтаксических выражений, она старается расцвечивать их разнообразной организацией синтаксических единиц. Этим объясняется существование в языке синтаксических параллелей. Раскрывая сущность понятия двуголосости, он писал: «В скрытой полемике чужое слово отталкивают, и это отталкивание не менее, чем предмет, о котором идет речь, определяет авторское слово: рядом с предметным смыслом появляется второй смысл — направленность на чужое слово. Нельзя вполне и существенно понять такое слово, учитывая только его прямое предметное значение. Полемическая окраска слова проявляется и в чисто языковых признаках: в интонации и в синтаксической конструкции» Внутренне полемическая заряженность диалога дает объяснение многим стилистическим и грамматическим образованиям в системе английской разговорной речи [6].

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы


1. Англо-русский словарь Мультитран. // https://www.multitran.com/m.exe?ll1=1&ll2=2&s=Why+do+you+think+your+daughter+was+hiding+in+my+car&l1=1&l2=2 (дата обращения 31.05.2023)
2. Ачимова С., Проскурнин Б. М. Речевой портрет персонажа (на материале романа Ника Хорнби «Мой мальчик») // Мировая литература в контексте культуры: cб. материалов междунар. науч. конф. «Иностранные языки и литературы: актуальные проблемы методологии исследования» (12 апр. 2007 г.) / под ред. Н. С.
3. Бочкаревой. — Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 2007. C. 180?185.
4. Блох М. Я. Коммуникативные типы предложения в аспекте актуального членения//ИЯШ. 1976. № 5. С. 14?23.
5. Бордвелл Д. Артхаус как проявление кино, 2013
6. Бузаров В. В. «Компрессированные» атрибутивные комплексы с внутренней предикацией и способы их перевода // Слово и предложение в структурно-семантическом и социально-стилистическом аспектах (на материале английского языка). Пятигорск: Изд-во Пятигорского гос. пед. ин-та ин. яз., 1989. С. 40?48.
7. Бузаров В. В. Основы синтаксиса английской разговорной речи (на английском языке). М.: КРОНПРЕСС, 1998. 366 с.
8. Булавин Н. М. Об американском варианте английского языка. «Иностранные языки в школе», 2, 1953
9. Бабарыкина, Т. С. Факультативный курс по английскому языку для учащихся старших классов «Разговорный английский»/ Т.С. Бабарыкина. - г.Северодвинск: Издательство Концепт, 2013. - 5с.
10. Баширова Н. З. Типология интертекстов в прессе // Ученые записки Казан. ун-та. Сер. Гуманитарные науки. 2011. № 6. С. 191–203.
11. Виноградов В. С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). М.: Изд-во ин-та общего среднего образования РАО, 2001.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных