Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
РефератЯзыки (переводы)
Готовая работа №78565 от пользователя Рюпин Андрей
book

Лингвокультурологический анализ английского, американского и русского анекдота

705 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

Введение 3
Глава 1. Анекдот как предмет лингвистического анализа 5
1.1 Основные понятия и характеристики анекдота 5
1.2 Взаимосвязь языка, культуры и мышления в формировании анекдота 11
1.3 Стереотип как национально-культурный компонент восприятия действительности 16
Выводы по Главе 1 22
Глава 2. Лингвокультурологический анализ английского, американского и русского анекдота 23
2.1 Тематическая классификация английского анекдота 23
2.2 Тематическая классификация американского анекдота 31
2.3 Тематическая классификация русского анекдота 37
Выводы по Главе 2 41
Заключение 42
Библиографический список 44

Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Анекдот, как забавный короткий рассказ, показывает важные аспекты культуры и различия между официальным и карнавальным отношением к миру, что находит отражение в языковой семантике. Его устойчивая форма повествования и специфические признаки отличают его от других типов текстов. Анекдоты встречаются в различных речевых культурах, но в основном они связаны с разговорной речью, где темы общения и текущая ситуация совмещаются.
Изучение лингвистических аспектов юмора предполагает анализ тех ценностей, которые подвергаются искажению и актуальны для сравниваемых культур, их отражение в юмористических текстах.
Лингвокультурология изучает язык как составную часть материальной и духовной культуры, позволяя определить его роль в создании, развитии и трансляции культуры. Это специфическое видение мира через язык, который выражает национальную ментальность.
Объектом исследования выступают английские, американские и русские анекдоты, а обнаружение их лингвокультурных особенностей является предметом исследования.
Актуальность данного исследования проистекает из необходимости:
1) более глубокого понимания характеристик юмора в лингвистическом контексте;
2) объяснения лингвокультурных различий для предотвращения коммуникативных неудач в межкультурном общении;
3) предоставления лингвистических объяснений для понимания английского, американского и русского юмора, чтобы избежать коммуникативных трудностей.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

Глава 1. Анекдот как предмет лингвистического анализа
1.1 Основные понятия и характеристики анекдота

Анекдот - это короткий рассказ, который рассматривается в контексте бытовых, общественно-политических событий. Он обычно имеет шутливый или сатирический оттенок и заканчивается остроумной концовкой. В русском языке советского и постсоветского периода анекдот был широко популярен. В эпоху Просвещения слово "анекдот" или "литературный анекдот" (англ. anecdote) имело другой смысл: краткий, иногда морально-нравоучительный рассказ о необычном реальном или представленном как реальное событие из жизни исторического лица.
Современное русское представление об анекдоте сопряжено с некоторыми оговорками, включая различие между шуткой как речевым жанром и анекдотом как фольклорным жанром. В "Энциклопедии простых форм" разница между joke и anecdote определяется следующим образом: анекдот связан с историческим героем или событием, в то время как шутка чаще является вымышленной ситуацией.
Анекдот характеризуется небольшим объемом текста, стремлением к комическому эффекту, лаконичностью повествования и наличием сюжета.

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Апресян, Ю. Д. Избранные труды// Интегральное описание языка и системная лексикография. - М.: Школа «Языки русскои культуры», 1995.
2. Белл, Р. Социолингвистика. - М.: Международные отношения, 1980.
Бергсон, А. Смех. - М.: Искусство, 1992.
3. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов. - М.: Языки русскои культуры, 2001.
4. Верешагин, Е.М., Костомаров, В.Г. Язык и культура. - М.: Русскии язык,
1990.
5. Витгенштеин, Л. Философские работы// Пер. с нем. Козловои, М. С. и Асеева, Ю. А., Ч. I. — М.: Гнозис, 1994.
6. Воркачев, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт:
становление антропоцентрическои парадигмы в языкознании// Филологические науки. 2001, №1.
8. Воробьев, В. В. Лингвокультурология (теория и методы): монография. - М.: Эксперимент, 1997.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных