Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Курсовая работаЯзыки (переводы)
Готовая работа №73442 от пользователя Успенская Ирина
book

Репрезентация примет и поверий во фразеологических единицах русского и английского языков

450 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

Введение 3

Глава I. Теоретические основы исследования примет и поверий во фразеологическом фонде 6
1.1 Понятие фразеологизма 6
1.2 Национально-культурная специфика фразеологизмов 8
1.3 Примета как часть фразеологического фонда 11
1.4 Поверье как часть фразеологии 13
Выводы по главе 1 15

Глава II. Практические исследование примет и поверий во фразеологическом фонде английского и русского языков 16
2.1 Общая характеристика материала исследования 16
2.2 Приметы и поверья в английском языке 18
2.3 Приметы и поверья в русском языке 20
2.4 Сравнение национально-культурных особенностей английского и русского народов 23
Выводы по главе 2 25

Заключение 26
Список литературы 28

Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

На современном этапе различные языковые явления все чаще рассматриваются с лингвокультурологической точки зрения, в результате чего постоянно появляются различные лингвистические исследования, направленные на изучение так называемого человеческого фактора, скрытого в языке, отображающего культуру определенного этноса. В то же время язык является зеркалом окружающего мира, в связи с чем постоянно возрастает интерес к выявлению универсальных черт языкового материала, к описанию национальной картины мира носителей разных языков, что возможно сделать также через приметы и поверья.
Своеобразие жизни и быта того или иного народа больше всего находит свое отражение во фразеологии, которая конденсирует весь сложный комплекс культуры и психологии данного народа, неповторимый способ его образного мышления, именно поэтому мы выбрали фразеологию как объект исследования культуры русского и французского народов.
Степень изученности проблемы. Фразеологические единицы представляют собой интерес для исследователей, т.к. несут в себе культурную информацию о том народе, в языке которого они появились. Так, B.М. Верещагин рассматривает фразеологизмы с точки зрения вариационного метода, раскрывающего внутрикомпонентные связи [4], В.П. Жуков исследует фразеологизмы посредством аппликативного метода, ориентированного на сопоставление фразеологизма со свободным словосочетанием такого же состава [6], H.H. Амосова придерживается контекстологического метода [1], A.B. Кунин проводит фразеологический анализ [9; 10], Н.А. Баранов и Д.О. Добровольский изучают фразеологизмы при помощи структурно-типологического метода [3]. В то же время вопросу пример и поверий как части фразеологического фонда не уделяется внимание.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

Глава I. Теоретические основы исследования примет и поверий во фразеологическом фонде

1.1 Понятие фразеологизма

На современном этапе все еще не выработано единого понимания таких терминов, как «фразеология» и «фразеологическая единица». В рамках настоящей курсовой работы за основу будут приняты определения фразеологической единицы и фразеологии в целом, представленные А.В. Куниным, согласно которому, «фразеологическая единица – это устойчивое сочетание слов с полностью или частично переосмысленным значением» [9, С. 210]. На основании данного определения можно утверждать, что фразеология – это «лингвистическая дисциплина, изучающая фразеологические единицы и фразеологический состав языка» [9, С. 211].
А.В. Кунин полагает, что устойчивость фразеологических единиц основана на свойственных ей различных типах инвариантности, т.е. неизменяемости тех или иных элементов при всех нормативных изменениях, и предлагает 5 признаков инвариативности ФЕ:
1) Устойчивость употребления: фразеологизм представляет собой элемент словарного состава языка и употребляется в готовом виде.
2) Структурно-семантическая устойчивость: фразеологические единицы не имеют типового значения, т.е. не могут служить образцом для создания аналогичных фразеологизмов по структурно-семантической модели.
3) Семантическая устойчивость: новое переосмысленное значение фразеологизма остаётся неизменным.
4) Лексическая устойчивость: невозможность подмены элементов фразеологизма.
5) Синтаксическая устойчивость: полная неизменяемость порядка компонентов фразеологических единицы [10, С. 38 – 40].
Приблизительно такое же определения фразеологизма можно найти у Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова, которые полагают, что «фразеологизм – это такое словосочетание, общее значение которого не выводится из самостоятельных значений каждого слова, в него входящего» [4, С. 64]. Таким образом можно отметить, что наиболее значимыми признаками фразеологической единицы являются языковая устойчивость, раздельнооформленность и семантическая целостность [2, С. 18].

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии / Н.Н. Амосова. – Л.: Изд-во Петербургского университета, 2018. – 208 c.
2. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов / И.В. Арнольд. – М.: Флинта: Наука, 2019. – 384 с.
3. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Основы фразеологии (краткий курс) // Учебное пособие. – М: Флинта; Наука. 2020. – 312 с.
4. Верещагин В.М. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании / В.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. – М.: Русс. яз., 2019. – 246 с.
5. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка / В. Даль. – М.: Наука, 2019. – 874 с.
6. Жуков, В.П. Семантика фразеологических оборотов / В.П. Жуков. – М.: Просвещение, 2017. – 160 с.
7. Зимин В.И. Проблема верификации гипотез происхождения фразеологизмов / В.И. Зимин // Лингвистическая герменевтика. – М.: МПГУ, 2010. – С. 38 – 41.
8. Кулькова М.А. Когнитивно-смысловое пространство народной приметы: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.01, 10.02.20. –Казань, 2017. – 52 с
9. Кунин А.В. Английская фразеология / А.В. Кунин. – М.: Высшая школа, 2018. – 346 с.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных