Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Дипломная работаЛитература
Готовая работа №132799 от пользователя Успенская Ирина
book

Поэтическая лексика английского языка в контексте межкультурной коммуникации

1 650 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

ВВЕДЕНИЕ ………………………………………………………………...........3
ГЛАВА I. КУЛЬТУРНО-СПЕЦИФИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА
КАК ОБЪЕКТ СОВРЕМЕННОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ ……………………6
1.1. Понятие культурно-специфической лексики» …………………………….6 1.1.1. Функционирование культурно-специфической лексики в тексте……....8
1.1.2. Классификация культурно-специфической лексики…………………....11
1.2. Специфические особенности поэтического текста……………………….15
1.2.1. Поэтический текст в рамках этнокультурной специфики………………17
Выводы по главе I……………………………………………………………...24

ГЛАВА II. Поэтическая лексика английского языка в контексте межкультурной коммуникации.........................25

2.1. Анализ функционирования культурно-специфической лексики в поэтическом тексте................................................................................................25
2.1.1. Культурно-специфическая лексика, отражающая природно-географическую среду локальной культуры …………......................................27
2.2. Топонимы и этнокультурная специфика…………………………………..34
2.3. Обозначения природно-климатических особенностей, названия животных и растений…………………………………………………………….40
2.4. Антропонимы и этнокультурное своеобразие …………………………….43
2.5. Культурно-специфическая лексика, обозначающая традиционные занятия....................................................................................................................51
Выводы по главе 2...............................................................................................57
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ……………………………………………………………….....58
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ…………………………………………………….....61

Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Выпускная квалификационная работа посвящена изучению функционирования поэтической лексики английского языка в аспекте обучения межкультурной коммуникации.
Актуальность исследования определяется недостаточной представленностью теоретических исследований, применяющих интертекстуальный и лингвокультурный подход к изучению результатирующего влияния национальной культуры на поэтические тексты.
Объектом исследования является особый разряд стилистически маркированной лексики английского языка - поэтическая лексика, а предметом исследования является лексика с национально-культурной спецификой значения и ее функционирование в стихотворных текстах современных англоязычных поэтов.
Новизна исследования состоит в том, что данный пласт лексики с национально-культурной спецификой значения изучается в контексте полиэтнического образования.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы


ГЛАВА I. КУЛЬТУРНО-СПЕЦИФИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА
КАК ОБЪЕКТ СОВРЕМЕННОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ
1.1. Понятие культурно-специфической лексики
В последнее время в лингвистике появилось целый ряд исследований, посвященных особенностям использования культурно-специфической лексики, в частности поэтической [1;6;10;2;24;47;48].
Среди многочисленных проблем, которые нашли отражение в них — это различные авторские подходы к определению и интерпретации самой дефиниции: «культурно-специфическая лексика», «языковая картина мира», «национально-культурная специфика языковых единиц», «язык и культура» итд.
Национально-культурная специфика в языке фиксируется на различных уровнях и описывается в различных терминах. Например: «безэквивалентная лексика» в исследованиях Л.С. Бархударова, Е. М. Верещагина и В. Г. Костомарова; «лингвострановедческие реалии» (М. Л. Вайсбурд), «лакуны» в работах Г. А. Антипова, И. Ю. Марковиной, В. Л. Муравьева, Ю. А. Сорокина и Ю. С. Степанова; термин «лингвокультурема», предложенный В. В. Воробьевым, или «ключевые слова» в терминологии Г. Д. Томахина.
Особое значение для определения понятия культурно-специфической лексики имеют те исследования, которые выделяют сложную диалектическую связь значения данной лексико-семантической группы слов с внеязыковым содержанием, классом референтов.
Так, В.В. Виноградов выделяет сигматику как четвертый аспект модели семиотического описания лингвокультурологических единиц [13,с.37-56]. Лингвокультурема представляет собой «комплексную межуровневую единицу, диалектическое единство лингвистического и экстралингвистического (понятийного или предметного) содержания» [14,с. 44-45]. Выделение сигматики чрезвычайно актуально для исследования коррелирующих явлений языка и культуры, так как она связывает лингвистическое значение с дальнейшим значением слова.
При анализе феномена культурно-специфической лексики исследователь не ставит перед собой цель изучения ее внеязыкового содержания.
В применении к культурно-специфической лексике то, что В. В. Воробьев называет «внеязыковым», «экстралингвистическим» значением определяется как «ореол всевозможных сведений, больше чем минимальные семантические доли, которые и составляют лексический фон слова» [12,с. 26], или «импликационал» М.В.Никитина [30,с.29]. Лингвокультурологическая дефиниция, напротив, направлена на раскрытие класса обозначаемых предметов во всей их национальной специфике.

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Абиева Н. А. Поэтический язык и симулированная картина мира // Язык. Речь. Коммуникация: Межвузовский сборник статей / Отв. ред. Г.Н. Насырова. Мурманск, 1999. Вып.1. -с.11.
2. Агаев А. Г. Некоторые теоретические проблемы народности как этнической общности [Текст] : (Особенности развития соц. народностей в СССР) : Автореферат дис. на соискание учен. степени д-ра философ. наук / Ереванский гос. ун-т. - Ереван : 1966. - 43 с.
3. Антипов Г. А., Марковина И. Ю., Донских О. А., Сорокин Ю. А. Текст как явление культуры / Г. А. Антипов, О. А. Донских, И. Ю. Марковина, Ю. А. Сорокин; Отв. ред. А. Н. Кочергин, К. А. Тимофеев; АН СССР, Сиб. отд-ние, Ин-т истории, филологии и философии. - Новосибирск: Наука: Сиб. отд-ние, 1989. – 194 с .
4. Бархударов Л. С. Язык и перевод: вопросы общей и частной теории перевода / Л. С. Бархударов. - Изд. 2-е. - Москва: Изд-во ЛКИ, 2008. – 235 с.
5. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики [Текст]: Исследования разных лет / М. Бахтин. - Москва: Худож. лит., 1975. - 502 с.
6. Бешкарева О. К вопросу о статусе литературных антропонимов структуре художественного текста // Национально-культурный компонент в тексте и языке. Материалы II международной конференции 7-9 апреля 1999. В 3 ч. Ч. 3. Минск, 1999. -с.68-72.
7. Бромлей Ю. В. Очерки теории этноса / Ю. В. Бромлей. - Москва : Наука, 1983. - 412 с.
8. Бромлей Ю. В. Этнознаковые функции культуры: [Сб. ст.] / АН СССР, Ин-т этнологии и антропологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая; Отв. ред. Ю. В. Бромлей. - Москва: Наука, 1991. - 223 с.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных