содержание
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………….3
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ИССЛЕДОВАНИЯ РЕАЛИЙ…………………………………………………………………………..5
1.1 Понятие реалия в лингвистике……………………………………….5
1.2 Специфика современных классификаций реалий………………….15
1.3 Перевод реалий в художественном произведении…………………19
ГЛАВА 2 ПРАКТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ГРУПП РЕАЛИЙ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ТЕКСТЕ Л. ВАЙСБЕРГЕР ‘DEVIL WEARS PRADA’…27
2.1 Группы реалий в исследуемом тексте………………………………..27
2.1.1 Этнографические реалии………………………………………....27
2.1.2 Географические реалии…………………………………………..28
2.1.3 Ономастические реалии………………………………………….29
2.1.4 Общественно-политические реалии…………………………….30
2.1.5 Реалии денег……………………………………………………....30
2.2 Способы перевода реалий в исследуемом тексте …………………..30
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………….34
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ……………………………35
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ИССЛЕДОВАНИЯ РЕАЛИЙ…………………………………………………………………………..5
1.1 Понятие реалия в лингвистике……………………………………….5
1.2 Специфика современных классификаций реалий………………….15
1.3 Перевод реалий в художественном произведении…………………19
ГЛАВА 2 ПРАКТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ГРУПП РЕАЛИЙ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ТЕКСТЕ Л. ВАЙСБЕРГЕР ‘DEVIL WEARS PRADA’…27
2.1 Группы реалий в исследуемом тексте………………………………..27
2.1.1 Этнографические реалии………………………………………....27
2.1.2 Географические реалии…………………………………………..28
2.1.3 Ономастические реалии………………………………………….29
2.1.4 Общественно-политические реалии…………………………….30
2.1.5 Реалии денег……………………………………………………....30
2.2 Способы перевода реалий в исследуемом тексте …………………..30
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………….34
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ……………………………35
Весь текст будет доступен после покупки
Показать еще текст