Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Дипломная работаЯзыкознание и филология
Готовая работа №2881 от пользователя Marina_Nikolaevna
book

Фразеологизмы с компонентом-анимализмом в русском и узбекском языках

1 090 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

Введение 3
ГЛАВА 1. Основные понятия лингвокультурологии 5
1.1 Понятия «картина мира» («языковая картина мира», «концептуальная картина мира»), «лингвокультура» 5
1.2 Лингвокультурный аспект русской фразеологии…. 13
1.3 Зоонимы как отражение языковой картины мира: к изучению вопроса 22
Выводы по первой главе ………………………………………………………..28
ГЛАВА 2. Фразеологизмы с компонентом-анимализмом в русском и узбекском языках 30
2.1 Фразеологизмы с компонентом-анимализмом во фразеологизмах и пословицах русского языка 30
2.2 Фразеологизмы с компонентом-анимализмом в узбекском языке 37
2.3 Общее и разное во фразеологизмах с компонентом-анимализмом в русской и узбекской лингвокультурах 46
Выводы по второй главе ..…………..…………………………………………..52
ГЛАВА 3. Методическая разработка урока русского языка в 6 классе на тему: «Изучение пословиц и поговорок о животных» 54
Заключение 60
Список использованных источников 61


Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Знать язык – это значит уметь понимать богатство и глубину культуры народов. Для этого необходимо войти в пространство данной культуры, постигнуть ее ценности и идеалы. Несомненно, важно правильно разговаривать. Но, не менее важно разговаривать образно, ярко, эмоционально. Так как эмоциональная бедность высказываний может мешать приблизиться к тем, для кого язык родной. Достигнуть этого помогают пословицы и поговорки. Поэтому когда мы изучаем фразеологизмы и сравниваем их с русскими, мы также получаем возможность существенно улучшить знание языка, познакомиться с какими-то обычаями и фактами истории, а также сделать более богатым родной язык, научиться понимать мудрость народа, приобщаться к общечеловеческим и моральным ценностям. Пословицы, как русского, так и тюркского народов служат и универсальными и уникальными ориентировками человеческой деятельности.
Объектом исследования являются узбекские и русские фразеологизмы.
Предмет исследования: изучение и анализ особенностей фразеологизмов с компонентом-анимализмом в русском и узбекском языках.
Объект, предмет и цель исследования определили следующие задачи:
1. Отобрать фразеологизмы с компонентом-анимализмом из словарей в русском и узбекском языках.
2. Сравнить и определить их культурную специфику.
3. Описать особенное и универсальное во фразеологизмах в русском и узбекском языках.
Материалом для исследования послужила выборка примеров фразеологизмов и пословиц с компонентом-анимализмом в русском языке (Словарь пословиц и поговорок В.И. Даля, фразеологических словарей русского языка) и узбекском языке (сайт пословиц и фразеологизмов узбекского языка).

Для решения данных задач были использованы следующие методы исследования: анализ научной литературы по проблеме, обобщение, сравнение, анализ фразеологизмов, а также метод сплошной выборки примеров из словарей.
Теоретической базой для исследования являются работы В. Н. Телия [40], В. М. Мокиенко [39], И. В. Кузнецовой [46], М. Л. Ковшовой [43] и др.
Научная новизна исследования заключается в том, что в данном исследовании показана попытка сопоставления картин мира русского и узбекского языков на примере фразеологизмов с компонентом-анимализмом, в ходе чего выявляется ряд сходств и различий.
Практическая значимость заключается в возможности дальнейшего изучения картин мира как на примере данных языков, так и других, а также результаты исследования можно применить в процессе преподавания русского языка как иностранного в разделе «Лексикология и фразеология».
Выпускная квалификационная (бакалаврская) работа имеет следующую структуру: введение, три главы, заключение и список использованных источников.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

ГЛАВА 1. Основные понятия лингвокультурологии
1.1 Понятия «картина мира» («языковая картина мира», «концептуальная картина мира»), «лингвокультура»
С понятием картины мира, как уже отмечалось, связано двойное отражение: осваивая окружающую действительность, человек формирует представление об объектах, составляющих картину мира, ключевые понятия которой обозначаются с помощью языка.
Один из способов трансляции картины мира – язык, в его недрах формируется языковая картина мира, один из наиболее глубинных слоев картины мира человека. Это утверждение основано на открытиях И.П. Павлова об уровнях восприятия окружающей действительности. Им было установлено, что реальный мир существует для человека в виде самой реальной действительности, в виде ее чувственного восприятия (первая сигнальная система) и в виде вербального отражения действительности (вторая сигнальная система). Представление об окружающей действительности существует в сознании в виде: 1) бытийной или научной общей модели мира; 2) субъективного представления о мире; 3) объективированной с помощью языка картины мира.
В отечественной науке проблема ЯКМ начала активно разрабатываться философами (Г.А. Брутян, Р.И. Павиленис) в рамках программы «Человек – язык – картина мира», лингвистами в связи с составлением идеографических словарей (Ю.Н. Караулов) в 70-е годы XX в.
ЯКМ строится на том, что язык в целом и лексика в особенности представляют собой основную форму объективации языкового сознания многих поколений людей – носителей того или другого (конкретного) языка. Язык – основной и главный элемент, способный выразить особенности народной ментальности.

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Абдуалиева З.У. Особенности зоонимических фразеологических единиц (ЗФЕ) русского и узбекского языков / З.У. Абдуалиева // Вестник Таджикского государственного университета права, бизнеса и политики.– 2013. – С.– 53.
2. Абдувалиева 3. Гипонимо-эквономические отношения в системе зоонимов русского и узбекского языков/ З. Абдувалиева –Душанбе,– 2011.
3. Абдурахимов М.М. Краткий узбекско-татарский словарь пословиц и поговорок / М.М. Абдурахимов//– Казань– 2010. – С. 527.
4. Аникин В. П. Предисловие // Жуков В. П. Словарь русских пословиц и поговорок/ В.П. Аникин М., – 1966.–С. 544.
5. Ануфриев Е. А. Лесная Л. В. Российский менталитет как социально-политический феномен / Е.А. Ануфриев, Л. В. Лесная // Социально-политический журнал.—1997. № 3.– С. 16–27.
6. Аристова Т.С., Ковшова М.С. Словарь образных выражений русского языка/ Т.С. Аристова, М.С. Ковшова// – М.–1995.
7. Ахманова, О.С. Очерки по общей и русской лексикологии / О.С. Ахманова. М.,– 1957. – С. 295.
8. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов/ О.С. Ахманова// – М.,– 2005. – С. 570.
9. Бабкин, А.М. Русская фразеология, ее развитие и источники/А.М. Бабкин. – М.,– 1970.
10. Бекиев, Э. А. Изучение русских фразеологизмов с зоонимом в начальной туркменской школе / Э. А. Бекиев, Н. Р. Юлдашова // – Чебоксары, – 2019. – С. 66–73.
11. Бичер О. Пословицы и поговорки с компонентом-зоонимом в системе языка и лингвострановедческого знания // О. Бичер//– 2014.
12. Бояринцев А.Ф. Зооморфизмы с точки зрения социолингвистики, фразеологии и лексикологии / А. Ф. Бояринцев// – М.,– 1996.– С. 4–6.
13. Бычихина, А.В. Структурно-семантический анализ французских фразеологизмов с компонентом-зоонимом/ А.В. Бычихина//–2016.– С. 79–82.
14. В. С. Шустова, А. Е. Тяпугина // Евразийский гуманитарный журнал/ – 2020. – № 3. – С. 45–53.
15. Вакуров В.Н. Фразеология/ Современный русский язык// Д.Э. Розенталя. – М.– 1984.
16. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура.– М.–1983. –С. 269.
17. Ветвицкий В. В. Если вас назвали зубром.// Русская речь. 1972. – № 6.–С.132–136.
18. Вознесенская, М. М. "Птичий двор" в русской фразеологии / М. М. Вознесенская// Русская речь. – 2012. – № 5. – С. 116–122.
19. Воробьев В.В. К понятию поля в лингвокультурологии (общие принципы) // Русский язык за рубежом. 1991. – № 5. – С. 101–106.
20. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология (На материале французского и русского языков). М.–1977.
21. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. М.–1988.
22. Голан А. Миф и символ. 2-е изд.– М., 1994.–С – 375.
23. Гора М. Русская фразеология с компонентом названий животного мира в аспекте лингвострановедения. Автореф. Дис. . Канд. Филол. Наук. – М.–1992.
24. Грибановская, Е. С."Своя" и "чужая" языковая картина мира / Е. С. Грибановская// Вестник Московского университета. Сер. 22, Теория перевода. – 2013. –№ 3. –С. 92—102.
25. Гумбольдт В. Язык и философия культуры.– М.–1985.
26. Даль В.И. Пословицы и поговорки русского народа / В И. Даль.– спб.: Диамант.– 1988. –С. 544.
27. Даль В.И. Пословицы русского народа. – М.,– 2003. – С. 616.
28. Даль В.И. Пословицы, поговорки и прибаутки русского народа// В.И. Даль. – М.,1997.
29. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. – М., 1955.
30. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. –М.,– 1993.– С. 248.
31. Емельянова, Е. В. Анализ фразеологических универсалий немецкого языка / Е. В. Емельянова // Вестник Российского университета дружбы народов. – 2010. – № 4. – С. 61–74.
32. Жуков, А.В. Школьный лексико-фразеологический словарь русского языка / А.В. Жуков. – 2010. – С. 769.
33. Иванова, Е. Н. Использование фразеологизмов с анимализмами в русском и английском языках / Иванова, Е.Н. Степанова А.В. Данилова Д.О // Молодежь и инновации. Материалы XIV Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых, аспирантов и студентов. Чувашская государственная сельскохозяйственная академия. –2018.– С. 408–412.
34. Истомина В.В. Культурный фон адыгской фразеологии // Филологический вестник. Майкоп, –1999. –№ 1. – С. 23–26.
35. Катермина В.В. Словарь образов-символов человека (на материале русского и английского языков). Краснодар.–1999. – С. 107.
36. Киприянова А. А. Опыт тематического словаря зооморфизмов. –Краснодар. – 1999.– С. 92.
37. Ковалева С. 7 000 золотых пословиц и поговорок. - М.,– 2004.
38. Ковшова М.Л. Как с писаной торбой носиться: принципы когнитивно-культурологического исследования идиом // Фразеология в контексте культуры. М., – 1999. – С. 164–173.
39. Ковшова М.Л. Семантика и прагматика фразеологизов/ М.Л.Ковшова// Москва. –2009.– С. 47–48.
40. Козлова Т.В. Семантика фразеологических единиц с зоонимным компонентом в современном русском языке. М., –1991. – С. 22.
41. Коровкина А.Ю. Рядом с людьми. Сборник статей/ А.Ю. Коровкина// Санкт-Петербург, – 2019. – С. 151—158.
42. Костюхин Е.А. Типы и формы животного эпоса/ Е.А. Костюхин// М., –1987.
43. Кругликова Л.Е. Белая ворона Русская речь/ Л.Е. Кругликова//– 1987. – С. 112–115.
44. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка/ Э.В. Кузнецова// М.,– 1982.
45. Кузнецова, И. В. Анималистическая фразеология в русском, украинском и туркменском языках / Кузнецова И.В, Н. Р. Юлдашова // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева. – 2019. – № 3.– С. 104–111.
46. Кумахова З.Ю. О составе исконных личных имен в языках // Антропонимика. М., –1970. – С. 61–65.
47. Лебедева И.Ю., Киселева Г.В. Использование направленных ассоциативных экспериментов при изучении семантики зоонимов //Лексическая и грамматическая семантика: Материалы республиканской научной конференции. Белгород.– 1998. – С. 36–37.
48. Маркелова Т. В. Метафорическая ценность фразеологизмов с опорным компонентом зоонимом или фитонимом / Т. В. Маркелова, О. Г. Хабарова// М., – 2005. – С. 17–27.
49. Пигнастая, Д. Г. Фразеологизмы с компонентом-зоонимом, общее значение которых связано с характеристикой человека / Д. Г. Пигнастая, А. Н. Шевченко // Н. В. Кормилина, Н. Ю. Шугаева. - Чебоксары, –2019. – С. 258–262.
50. Сарманова, Б. А. Фразеологизмы с компонентом-зоонимом в разных лингвокультурах : (на материале словарей) / Б. А. Сарманова, Ж. Н. Жунусова, Е. Б. Ермукан. // Функциональная грамматика: теория и практика : сб. науч. ст. по итогам Всерос. с междунар. участием науч.-практ. конф., посвящ. 70-летию со дня рождения д-ра филол. наук, проф. Л. Н. Оркиной / Чуваш. гос. пед. ун-т ; отв. Ред. А. Д. Ахвандерова, О. А. Димитриева, З. Н. Якушкина. – Чебоксары, 2021. – С. 286–294
51. Спирина, Т. С. Фразеологические единицы, характеризующие власть, в английском, немецком и русском языках/ Т.С. Спирина// – Казань.– 2015. – С. 22.
52. Телия, В. Н. Культурная коннотация как способ воплощения культуры в языковой знак / В. Н. Телия, Е. О. Опарина // – 2011. – С. 145–148.
53. Фёдоров, А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка / А.И. Фёдоров// – Москва. – 2008. – С. 880.
54. Хингеева, Л.М. происхождение анималистических элементов в костюмном комплексе бурятских шаманов/ Л.М Хингеева// – 2019.– С. 35–46.
55. Чепасова, А.М. Импликация и ее следствия во фразеологии / А.М. Чепасова // – Челябинск, –1990. – С. 46–56.
56. Шустова, В. С. Анимализмы в русской и английской лингвокультурах/ В.С. Шустова. – 2020.– С. 45–53.
57. Юсупова, Л. Г. Анималистические паремиологические единицы с обозначениями диких животных в русском и немецком языках / Л. Г. Юсупова, О. Д. Кузьмина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2017. – С. 193–196.
58. Яранцев, Р. И. Русская фразеология. Словарь-справочник / Р.И. Яранцев. – Москва.– 1997. –С. 371.
59. Яранцев, Р. И. Словарь-справочник по русской фразеологии / Р.И. Яранцев. - М.,– 1981. –С. 304.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных