Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Курсовая работаЯзыкознание и филология
Готовая работа №61289 от пользователя Балашов Виктор
book

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ЛЮБОВНОЙ ЛИРИКИ ПЬЕРА РОНСАРА

550 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

Введение 3
1 Биография и творчество Ронсара 5
1.1 Лирика как объект исследования 8
1.2 Поэзия как отражение становления Ронсара 11
2Сравнения языковой интерпретации российских переводчиков любовной лирики Пьера де Ронсара 20
2.1 Стихотворение «Quand vous serez bien vieille, au soir, a la chandelle» 20
2.2 Стихотворение «Je vous envoie un bouquet». 24
2.3 Стихотворение « Je voudrais bien richement jaunissant» 27
2.4 Стихотворение «Fais rafraichir mon vin de sorte» 30
Заключение 34
Список использованных источников 35


Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

На сегодняшний день многие российские писатели все более склонны изучать труды зарубежных поэтов как признанных во всем мире, так и менее известных. Увлекаясь литературой прошлого времени, они познают для себя что-то новое, из-за чего вдохновение увлекает их и побуждает написать переводы к изучаемым произведениям. Так одним из таких зарубежных поэтов прошлых лет, а именно XVI века, написавших произведения, покорившие многих русских писателей, стал Пьер де Ронсар.
Его любовная лирика особенна, она воплощает в себе темы стремительно бегущего времени, увядания цветов и прощания с юностью. И чтобы не потерять эту тонкую нить искусства Ронсара, лишь искуснейший писатель сможет составить перевод его сонетов на русский язык таким образом, чтобы простой читатель смог прочесть их и понять всю глубину любви. Поэтому, анализируя переводы любовной лирики Пьера Ронсара, стоит учесть все их особенности и исключительные черты. Это и является актуальность данной работы.
Объект исследования – поэзия Пьера де Ронсара и её интерпретация у различных переводчиков.
Предмет исследования – жанрово-лингвистические особенности текстов переводов на русский язык лирических произведений французского поэта Пьера де Ронсара.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

1 Биография и творчество Ронсара
Французский поэт XVI века Пьер Ронсар почти не известен в России. Его мало переводили, а сейчас и вовсе не переводят. Именно поэтому мы решили привлечь внимание к его творчеству. Ведь именно Ронсар является создателем французского сонета; по своей силе, его сонеты не уступают сонетам Петрарки и Шекспира. Очень известный в своё время, Ронсар практически забыт и задачей нашего исследования является расширить круг знаний об этом поэте, о его жизни и творчестве, но, в особенности, о том, кто, как и когда переводил П.Ронсара, и можно ли действительно назвать эти работы переводами.
Итак, начнём с его биографии. Пьер де Ронсар родился в семье небогатого дворянина, чьи предки были выходцами из Венгрии. В молодости будущий поэт побывал в Англии, Шотландии, Фландрии, Германии, изучил под руководством Жана Дора языки и античную литературу.
Пьер Ронсар начал новую эпоху в истории французской поэзии, он и его друзья-поэты, образовавшие кружок «Плеяда», стали бороться за новую французскую поэзию на французском языке. В эту группу входили поэты Ж. дю Белле, Э. Жодель, Ж.А. ле Баиф и другие. Они стали внедрять во французскую литературу такие жанры, как сонет, элегия, ода, комедия, трагедия. Никто до них не писал в этих жанрах во Франции. Образцами были античные и итальянские мастера. Лучшие его творения конца 40-х гг. – «Оды», в которых, используя технику Пиндара, Ронсар добился прекрасной поэтичности, философской и эстетической глубины. Кроме «Од», значителен обширный цикл петраркистских сонетов «Любовь к Кассандре». К середине 50-х гг. Ронсар перешел к «поэзии действительности». Два блестящих цикла стихов к Марии в манере Катулла, Овидия и Тибулла ознаменовали новый этап его творчества. В двух книгах «Гимнов» (середина 50-х гг.) Ронсар ставит философские и научные проблемы, гармонии космоса противопоставляет земную неустроенную жизнь.

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1 Смирнов А.А. «Плеяда» // История зарубежной литературы. Средние века и Возрождение: Учебник. – 4 изд. – М.: Высшая школа, 1987. – С. 268.
2 Виппер Ю.Б. Поэзия Плеяды: Становление литературной школы. - М.: Наука, 1976. - 631 с.
3 Брюсов В.В. Tertia Vigilia: Третья стража– М.: T8RUGRAM, 2018. – 232 с. – ISBN 978-5-521-07313-9
4 Виппер Ю.Б. Творческие судьбы и история. (О западноевропейских литературах XVI — первой половины XIX века). – М: Наука, 1990. С. 12–176
5 Виппер Ю.Б. Введение в историческое изучение искусства. М.: Изд-во В. Шевчук, 2008. С. 273. – ISBN 978-5-94232-113-0
6 Подгаецкая И.Ю. Поэтика Плеяды // Литература эпохи Возрожде-ния и проблемы всемирной литературы. - М.: Наука, 1967. –С.11-124.
7 Дю Белле Ж., Ронсар П. Стихи (пер. В. Левика). – М.: Худ. лит., 1969.- 278 с.
8 Ронсар П. О вечном. Серия «Мир поэзии». – М.: Летопись, 1996.
9 Гунст Е. Ронсар // Литературная энциклопедия: В 11 т. — [М.], 1929—1939.
10 Пьер Ронсар. Сонеты. Элегии. Оды / Pierre de Ronsard. Sonnets. Elegies. Odes. – М.: Издательство: Летний Сад, 2004. 301 с.
11 Эткинд Э. Г. Писатели Франции. – М.: Просвещение, 1964. 253 с.
12 Ронсар П. Избранная поэзия: пер. С франц. / Сост. Ф. Брескина. - М.: Худ. лит., 1985. – 367 с.
13 Ronsard, Р. Quand vous serez bien vieille [Электронный ресурс] // Poetica. Poesie, poemes et poetes: [сайт] / Oxyka SARL. - Chambery, 2008–2020.
14 Набоков В.В. Избранное. – М.: Феникс, 1998. 480 с.
15 Ронсар, пер. С.В.Шервинского. - М.: изд. Гос. академии художественных наук, 1926. –243 с.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных