Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Дипломная работаЯзыкознание и филология
Готовая работа №52207 от пользователя Федотова Надежда
book

Отношения между соседями в паремиях арабского и русского языков: структур-но-семантический и лингвокультурологический аспекты

1 290 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ АРАБСКИХ И РУССКИХ ПАРЕМИЙ 7
1.1. Арабские паремии как этнокультурный феномен 7
1.2. Русские паремии и аспекты их изучения. 20
Выводы по главе I 30
ГЛАВА II. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ ПАРЕМИЙ В РУССКИХ И АРАБСКИХ ЯЗЫКАХ, ВКЛЮЧАЮЩИЕ КОМПОНЕНТ ОТНОШЕНИЙ МЕЖДУ СОСЕДЯМИ. 32
2.1. Семантико-смысловые отношения в паремиях арабского и русского языков с лексемой «Соседи». 32
2.2. Лингвокультурологический аспект в арабской и русской паремиях 40
Выводы по главе II 51
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 53
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. 55


Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Активизация интереса к паремиям является одной из доминирующих черт современной лингвистики, для которой характерно обращение к человеческому фактору в языке, постановка и решение таких проблем, как воздействие языка на практическое поведение и мышление человека, взаимоотношение языка и обще-ства, взаимосвязь языка и духовной культуры народа, народного менталитета и творчества и т.п.
Круг связанных с изучением паремий проблем, находящихся в сфере не-ослабевающего научного интереса, можно очертить следующим образом: природа паремиологических единиц, особенности их структурно-семантической и логико-семиотической организации, типология паремий, вариантность как свойство их формы. Современный этап исследований характеризуется изучением паремий в свете проблематики когнитивной лингвистики и лингвокультурологии. Неуклонно возрастает интерес ученых к коммуникативно-прагматическому аспекту функционирования паремиологических единиц, употреблению паремий в текстах разных стилей и жанров.
Актуальностью исследования паремий объясняется тем, что, несмотря на большое количество работ по данному вопросу, до сих пор не существует единого определения и классификации паремий, также лингвисты расходятся в вопросе о том, к какой области относится паремия. Безусловно, паремия рассматривается как часть фольклора. В последнее время многие отечественные лингвисты также вносят ее в состав фразеологии (А. В. Кунина), некоторые исследователи (В. Н. Телия, Н. Н. Амосова, А. М. Бабкин) выступают против отнесения паремии к этому разделу лингвистики. [45,с. 265]

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ АРАБСКИХ И РУССКИХ ПАРЕМИЙ

1.1. Арабские паремии как этнокультурный феномен

Под термином «паремия» большинство исследователей понимает «афоризмы народного происхождения, прежде всего пословицы и поговорки, которые наряду с афоризмами нефольклорного происхождения образуют относительно самостоятельный пласт языковых выражений, которые условно объединяются с фразеологией, поскольку паремии и афоризмы, в отличие от фразеологизмов, не выполняют номинативной функции».
Паремии включается в систему синтагматико-парадигматических отноше-ний языка, поскольку «как и все фольклорные тексты, обладают планом языковой и логической структуры, а также планом реалий» [22, с. 73].
«Паремии обладают планом выражения и планом содержания и, следова-тельно, включаются в систему синтагматических и парадигматических отноше-ний языка. Паремии образуют тематические группы, могут вступать в отношения синонимии и антонимии, кроме того, различные варианты пословиц и поговорок образуют вариантные парадигмы» [15, с. 65].
Арабский язык богат пословицами и фразеологическими оборотами. Это придает языку живость и выразительность, а также отражает менталитет, ценно-сти и образ жизни арабского народа.
Возникновение и развитие пословиц и поговорок относится к глубокой древности. Пословицы и поговорки имеют долгий исторический путь процесса становления и развития в истории арабской литературы. Издавна человек забо-тился не только о питании, жилище, близких людях, он стремился понять окру-жающий мир, сравнивал различные явления, создавал новое в природе и в своем воображении. Плоды многовековых наблюдений и раздумий арабского народа, его мечты и надежды воплощались в пословицах, поговорках. Так народ создавал свое искусство, свою поэзию.

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Абуль-Фадля аль-Майдани. Арабские пословицы и поговорки/ Пер. с араб. Сарбулатов Ильнур. – М., 2010. – 458 с.
2. Авхадиева А.И. Использование заимствованных слов в современном литературном арабском языке / А.И. Авхадиева // В.А. Богородицкий: научное наследие и современное языковедение: труды и материалы Международной научной конференции, в 2 т. T.I. – Казань, 2007. – с. 95-96.
3. Алефиренко Н. Ф., Семененко Н. Н. Фразеология и паремиология: учеб. пособие. М.: Флинта: Наука, 2009. С. 248.
4. Алефиренко Н.Ф. фразеология и паремиология: Учебное пособие для бакалаврского уровня филологического образования / Н.Ф. Алефиренко, Н.Н. Семененко. – М.: Флинта: Наука, 2009. – 344 с.
5. Алимжанова Г.М. Сопоставительная лингвокультурология: сущность, принципы, единицы: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.20 / Г.М. Алимжанова. – Алматы, 2010. – 42 с.
6. Аникин В.П. К мудрости ступенька, о русских песнях, сказках, пословицах, загадках, народном языке: Очерки. / В.П. Аникин. – М.: Дет. лит., 1988. – 176 с.
7. Аникин В.П. Русское народное поэтическое творчество / В.П. Аникин, Ю.Г. Круглов. – Л.: Просвещение, 1987. – 479 с.
8. Арсентьева Е.Ф. Способы достижения максимальной адекватности перевода в многоязычном фразеологическом словаре / Е.Ф. Арсентьева // Русская и сопоставительная филология: Состояние и перспективы: Материалы Международной научной конференции, посвященной 200- летию Казанского университета. – Казань: Изд-во Казан, унив., 2004, – С. 42-43.
9. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке / В.Л. Архангельский. - Ростов на Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1964 – 315 с.
10. Ахвледиани В.Г. Арабское языкознание средних веков / В.Г. Ахвледиани // История лингвистических учений. Средневековый Восток. – Л., 1981. – С. 68-79.
11. Байрамова Л.К. Понятие Родины в русской и татарской лексике и паремии / Л.К. Байрамова, А.Ш. Василова // Язык. Культура. Деятельность: Восток - Запад. Тезисы докладов III Международной научной конференции. - Набережные Челны: Изд-во Ин-та Управления, 2002. – С. 24-25.
12. Баранов А.Н. о типах сочетаемости метафорических моделей / А.Н. Баранов // Вопросы языкознания, 2003. – № 2. – С. 73-94.
13. Баранов Х. К. Арабско-русский словарь. Ташкент: «Камалак», 1994. 912 с.
14. Баранов Х.К. Арабско - русский словарь – Москва, 1958.
15. Бациева с. м. Историко-социологический трактат Ибн Халдуна «Мукаддима» / С.М. Бациева. – М., 1965. – 223 с.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных