Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
ДиссертацияЯзыкознание и филология
Готовая работа №60127 от пользователя Успенская Ирина
book

Репрезентация внешности в устойчивых сравнениях русского языка

2 760 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. УСТОЙЧИВЫЕ СРАВНЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИЗУЧЕНИЯ ……………………………….7
1.1 Сравнение как категория мышления 7
1.2 Устойчивые сравнения в системе языка 14
1.3 Основные признаки устойчивого сравнения как фразеологической единицы 20
1.4 Лингвокультурологический потенциал устойчивых сравнений 27
Выводы по главе 1 37
ГЛАВА 2. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ УСТОЙЧИВЫХ СРАВНЕНИЙ РУССКОГО ЯЗЫКА, ОПИСЫВАЮЩИХ ВНЕШНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА 38
2.1 Структурные особенности устойчивых сравнений, описывающих внешность человека 38
2.1.1 Основные структурные модели устойчивых сравнений 42
2.1.2 Одноэлементная модель 44
2.1.3 Двухэлементная модель 46
2.2 Семантические особенности устойчивых сравнений русского языка, описывающих внешность человека 48
2.2.1 Идеографическая классификация устойчивых сравнений русского языка, описывающих внешность человека 51
2.2.2 Тематическая классификация эталонов устойчивых сравнений русского языка, описывающих внешность человека 61
2.3 Особенности отражения менталитета в устойчивых сравнениях: на примере русского языка и хинди 63
Выводы по главе 2 66
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 69
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 71
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 81
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 83

Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Диссертационное исследование посвящено анализу русских устойчивых сравнений (далее – УС), характеризующих внешность человека. Сравнение как один из важных способов постижения действительности путем сопоставления нового с уже знакомым, как образный способ мышления давно привлекает внимание исследователей. Сравнения изучались как риторическая фигура, как художественный прием, как синтаксическая структура и т.д.
Традиция изучения сравнения в русской лингвистике начинается в значительной мере с работ В.В. Виноградова [Виноградов, 1938] и представлена в настоящее время обширной научной литературой. В лингвистике сравнение рассматривается как языковая единица, выражающая сопоставление двух предметов, имеющих общий признак, с целью выяснения их сходства или различия, а также указания на интенсивность проявления признака предмета. Реализуется это сопоставление средствами различных уровней языка – лексического, фразеологического, словообразовательного, морфологического, синтаксического.
Сравнения занимают в языке особое место. Как правило, они экспрессивны, наглядны, с их помощью описывают явления природы, повседневные ситуации, особенности характера и поведения человека, его внешность. Устойчивые сравнения имеются в любом языке, а их национальное своеобразие обусловлено сложившимися в определенной культуре стереотипными ассоциациями и представлениями.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

1.1. Сравнение как категория мышления


Человеческое познание можно понимать как функционирование через категории и понятия, которые можно рассматривать как «семантические компоненты», не ограничивающиеся отдельными словами или их формами, но охватывающие широкие классы слов в естественном языке. Эти концептуальные категории выражаются с помощью различных средств, независимо от конкретного способа выражения, таких как прямой или косвенный, явный или неявный, а также с помощью лексических, морфологических или синтаксических элементов. В отличие от латентных и грамматических категорий, концептуальные категории рассматриваются независимо [БЭС 1998, с. 385].
Сравнение, с другой стороны, охватывает как метод человеческого мышления для постижения мира, так и способ создания мысленных образов и образного языка. Его цель – обогатить смысл высказывания путем внесения индивидуального элемента и воздействия на участников коммуникации. Кроме того, сравнение используется говорящим для оценки передаваемой информации и формулирования собственной точки зрения на нее.
В.А. Маслова отмечает: «Знание, извлекаемое в результате непосредственного опыта, преломляется сознанием в соответствии с уже имеющимся эмпирическим опытом. Более того, реальные онтологические фрагменты мира приобретают как бы тропеические черты в наивной картине мира, находящей отражение в языке. Например, метафоризация – основная ментальная операция, способ познания и объяснения мира – связана с процессом отражения и обозначения нового знания через старое» [Маслова 2005, с. 11].
Сравнение давно изучается в гуманитарных науках, включая философию, логику, психологию и лингвистику. Ученые спорят об этом вопросе с античности, начиная с Аристотеля. Изначально сравнение изучалось преимущественно в рамках риторики как риторическая тактика. В этом контексте интерес был сконцентрирован на практических целях, таких как совершенствование ораторских навыков, развитие красноречия, а затем искусства литературного и эстетического выражения.
И.М. Сеченов обратил внимание на психологический аспект сравнения в целом: «Все, что человек воспринимает органами чувств, и все, что является результатом его мыслительной деятельности (от целостных картин мира до отдельных признаков и свойств, отвлеченных от реалий, до расчлененных конкретных впечатлений), способно соединяться в нашем сознании ассоциативно» [Сеченов 1873, с. 190].
Философы-языковеды неоднократно подчеркивали, что способность к сравнению органически связана с процессом познания человеком мира и представляет собой важное средство формирования языка. А.А. Потебня пиcал, что «самый процесс познания есть сравнение» [Потебня 1997, с. 76].
А.А. Потебня был сторонником идей В. Гумбольдта, который рассматривал мыслительно-речевой акт как индивидуально-психический процесс, а также уделял внимание социальному аспекту языковых проблем. Он подчеркивал, что язык является видом деятельности и изучал исторические изменения в языковом мышлении народа. А.А. Потебня также серьезно исследовал связь между языком и искусством, отмечая их сходство по структуре и сути, так как оба используются для выражения мысли и настроения человека [Потебня 1989].
Кроме того, здесь следует отметить наличие «призм» мировоззрения, которые используются для наблюдения и классификации окружающего мира. Это подчеркивает роль коллективных и индивидуальных знаний в языковом представлении результатов познания и значение индивидуальной концептуальной рамки в познавательных и языковых процессах, где их роль является исключительно интерпретирующей [Болдырев 2015, с. 5].
Иными словами, мир вокруг человека не просто отображается, но и развивается. Развитие происходит в сознании человека через установление различных естественных отношений между объектами и событиями, таких как отношения различия, идентичности, причинности, последствий и т.д.
Язык имеет антропоцентрический характер, так как он используется для интерпретации информации из окружающего мира и структурирования ее с помощью языковых и логических категорий. Как отмечает В.И. Кодухов, «сравнение как результат мышления и сравнение как факт языка – это связанные, но не идентичные явления. Изучение их взаимосвязи способствует уточнению общей проблемы связи языка и мышления, а также решению конкретных лингвистических вопросов, включая синтаксические» [Кодухов 1962, с. 185].

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Алеева Г.Х Сопоставительный анализ фразеологических единиц, характеризующих внешность человека в английском и турецком языках: Автореф. дис. … канд. филол. наук / Г.Х. Алеева. – Казань, 1999. – 22 с.
2. Алешин А.С. Устойчивые сравнения шведского языка: лингвокультурологический аспект / А.С. Алешин. – СПб.: Нестор-История, 2012. – 260 с.
3. Андрамонова Н.А. Компаративы как синкретичные фразеосинтаксические единицы / Н.А. Андрамонова, Л.И. Ильясова // Ученые записки Казанского университета. Серия Гуманитарные науки. – 2008. – № 6. – С.150-156.
4. Античные риторики / Сбор. текстов, статьи, комм., общ. Ред. Проф. А.А. Тахо-Годи; Пер. М.Л. Гаспарова, Н.Платоновой, Н.А. Старостиной, О.В. Смыки. – М.: изд-во МГУ, 1978. – 352 с.
5. Апресян Ю.Д. Значение и употребление / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. – 2001.– № 4.– С. 3-22
6. Апресян Ю.Д. Языковая картина мира и системная лексикография / Ю.Д. Апресян. – М.: Языки славянской культуры, 2006. – 912 с.
7. Балли Ш. Французская стилистика / Ш. Балли. – М.: Изд-во иностр. лит., 1961. – 394 с.
8. Банникова С.В. Прецедентность как лингвокультурный феномен: На материале английских и русских текстов: Дис. канд. филол. наук / С.В. Банникова. – Тамбов, 2004. – 182 с.
9. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики / В.А. Богородицкий. – М.: 1935. – 156 с.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных