содержание
Введение ................................................................................................................. 3
Глава 1. Теоретические предпосылки использования иноязычных креолизованных текстов с целью формирования коммуникативной компетенции учащихся …………………………………………………….…….7
1.1. Характеристика понятия «креолизованный текст» и его роль в обучении учащихся иноязычному общению………..………………………………………7
1.2. Характеристика принципа наглядности в условиях интеграции креолизованных текстов в обучение учащихся иноязычному общению….20
1.3. Креолизованные тексты как средство активизации речемыслительной и познавательной деятельности учащихся…......................................................... 25
Выводы по Главе I................................................................................................31
Глава 2. Технология обучения учащихся иноязычному общению на основе учебных креолизованных текстов…………………........................................... 32
2.1. Классификация невербальных и вербальных средств иноязычного общения в креолизованном тексте………………………….…………………..32
2.2. Методические требования к учебным креолизованным текстам и принципы работы с ними………………………………………..………………37
2.3. Этапы работы с креолизованным текстом в целях обучения учащихся иноязычному общению …..………………………………………………..……42
2.4. Опытно-экспериментальное обучение учащихся иноязычному общению на основе креолизованных текстов……………………………………………..49
Выводы по Главе II............................................................................................... 63
Заключение ............................................................................................... ………65
Список использованной литературы………...................................................... 69
Приложения ......................................................................................................... 75
Глава 1. Теоретические предпосылки использования иноязычных креолизованных текстов с целью формирования коммуникативной компетенции учащихся …………………………………………………….…….7
1.1. Характеристика понятия «креолизованный текст» и его роль в обучении учащихся иноязычному общению………..………………………………………7
1.2. Характеристика принципа наглядности в условиях интеграции креолизованных текстов в обучение учащихся иноязычному общению….20
1.3. Креолизованные тексты как средство активизации речемыслительной и познавательной деятельности учащихся…......................................................... 25
Выводы по Главе I................................................................................................31
Глава 2. Технология обучения учащихся иноязычному общению на основе учебных креолизованных текстов…………………........................................... 32
2.1. Классификация невербальных и вербальных средств иноязычного общения в креолизованном тексте………………………….…………………..32
2.2. Методические требования к учебным креолизованным текстам и принципы работы с ними………………………………………..………………37
2.3. Этапы работы с креолизованным текстом в целях обучения учащихся иноязычному общению …..………………………………………………..……42
2.4. Опытно-экспериментальное обучение учащихся иноязычному общению на основе креолизованных текстов……………………………………………..49
Выводы по Главе II............................................................................................... 63
Заключение ............................................................................................... ………65
Список использованной литературы………...................................................... 69
Приложения ......................................................................................................... 75
Весь текст будет доступен после покупки
Показать еще текст