Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Курсовая работаЯзыки (переводы)
Готовая работа №41427 от пользователя Глотова Наталья
book

ООБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ОМОНИМОВ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ

650 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ОМОНИМИЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ………..
1.1 Понятие омонимии…………………………………………………………..
1.2 Классификации омонимов……………………………………………………..
1.3 Функции омонимии в процессе коммуникации………………………………...
1.4 Трудности перевода омонимов ……………………………
ГЛАВА II. ООБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ОМОНИМОВ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ…………………………………………………..…………………………
2.1 Требования к переводу……………………………………………………………
2.2 Анализ омонимов и способов снятия трудностей их перевода………………..
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………………..
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…………………………………...
ПРИЛОЖЕНИЕ……………………………………………………………………….

Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Омонимия — это явление, которое непосредственно вытекает из факта неоднозначности плана выражения и плана содержания языка. Тем самым проблема омонимии оказывается частью более общей проблемы соотношения формы и содержания в языке, что делает необходимым её глубокое теоретическое изучение. Омонимия есть проявление того особого свойства языкового знака, благодаря которому разным означаемым могут соответствовать тождественные означающие.
Таким образом, изучение явления омонимии отвечает также и потребностям прикладной лингвистики. Омонимия представляет собой определённую помеху в процессе коммуникации. Часто слушающий оказывается в затруднении, - какое из нескольких разных значений, выражаемых данной языковой формой, следует выбрать для правильного понимания сообщения. В свою очередь это ведёт к возникновению затруднений и проблем при переводе. Все данные факторы и определяют важность и актуальность исследования явления омонимии, а также проблем, связанных с переводом омонимов.
Актуальность исследования обусловлена недостаточной изученностью вопросов омонимии и необходимостью рассмотрения способов перевода омонимов с английского языка на русский.
Объектом исследования являются омонимы, переводимые с английского языка на русский.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

ГЛАВА I. ОМОНИМИЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.
1.1 Понятие омонимии.
Омонимы — это слова, идентичные по произношению и написанию (или идентичные по одному из этих аспектов), но отличающиеся по своему значению [2,45].
Например,
bank: 1) a shore; 2) an institution for receiving, lending, exchanging and keeping money.
ball: 1) a sphere; 2) a large dancing party.[3,295]
Словарный состав английского языка богат такими парами, а также группами слов. В основном формы слов становятся омонимичными в результате случайного совпадения: основная часть омонимов совпадает по написанию или произношению (или по обоим аспектам) из-за исторического фонетического развития данных слов.
В процессе коммуникации использование омонимов может вызвать некоторые трудности для понимания. Подсчётом числа омонимов разных классов в английском языке до настоящего времени почти никто не занимался. Известна только одна работа, где подобные подсчёты производились, — это диссертация Ю.П. Костюченко, посвящённая специально вопросам количественного анализа английской омонимики [11, 52].

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Абаев В.И. О подаче омонимов в словаре// ВЯ. 1957. №3. 50 с.
2. Аракин В.Д. Омонимы в английском языке // ИЯШ. 1958. -№4. - 45 с.
3. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по специальности №2103 «Иностранные языки». Изд. 2-е перераб. Л., «Просвещение», 1981 - 295с.
4. Балли Ш. Общая лингвистика и и вопросы французского языка. М.,1955. - 189 с.
5. Будагов Р.А. Введение в науку о языке. - М.,1958а. - 253 с.
6. Булаховский Л.А. Введение в языкознание. Ч II. - М.,1953. - 305 с.
7. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. - М.: Международные отношения,1980. - 183 с.
8. Зражевская Т.А., Беляева Л.М. Трудности перевода с английского языка на русский. М., 1972. - 247 с.
9. Клычков Г.С., Кузьменко Н.А. К вопросу о приемах установления близости лексических значений слова (Омонимия или полисемия) // ИЯШ. 1980. № 6. - 45 с.
10.Кодухов В.И. Контекст, как лингвистическое понятие //Языковые единицы и контекст. Л., 1983 - 187с.
11. Костюченко Ю.П. Количество и место омонимов в современном английском языке (По материалам словарей среднего объёма - 60000 слов): Дис.канд.филол.наук. Харьков, 1954. - 132 с.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных