Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Дипломная работаЯзыкознание и филология
Готовая работа №103856 от пользователя Куклачев Дмитрий
book

Структурно-семантические особенности английских фразеологизмов с соматизмом “head” и способы их перевода на русский язык

1 150 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

Введение………………………………………………………………………….. 3
Глава 1. Национально-культурная специфика английской фразеологии 6
1.1 Понятие фразеологии и фразеологической картины мира…………… 6
1.2 Определение и классификация ФЕ……………………………………… 11
1.3 Лингвокультурологические особенности фразеологизмов………….. 16
1.4. Способы перевода английских ФЕ на русский язык ………………...20
Выводы…………………………………………………………………………..25
Глава 2. Лингвокультурологический анализ английских ФЕ с компонентом “head” и их перевод на русский язык……………………… 26
2.1 Коды культуры и их классификация…………………………………… 26
2.2 “Head” как компонент соматического кода культуры………………. 28
2.3 Тематическая классификация ФЕ с компонентом “head”…………... 30
2.4. Специфика перевода английских ФЕ с компонентом “head” на русский язык..........................................................................................................
Выводы…………………………………………………………………………. 38
Заключение…………………………………………………………………… 40
Список использованной литературы……………………………………… 43


Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Данная выпускная квалификационная работа посвящена изучению национально-культурных особенностей использования соматического кода культуры во фразеологии английского языка на примере фразеологизмов с компонентом “head” и способов их перевода на русский язык.
Изучение фразеологии позволяет выявить специфику видения и концептуализации мира представителями того или иного лингвокультурного сообщества, т.к. фразеологические единицы (ФЕ) обладают ярко выраженной национально – культурной окрашенностью и позволяют лучше понять особенности менталитета народа.
Необходимость лингвистического исследования таких понятий, как “head”, которые помимо своего прямого лексического значения передают целый ряд других, важных с точки зрения культуры смыслов, определяет актуальность данного исследования.
Новизна работы состоит в том, что проблема использования компонентов соматического кода культуры во фразеологии различных языков до сих пор не получила должного освещения в лингвистической литературе.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

Глава 1. Национально-культурная специфика английской фразеологии
1.1. Понятие фразеологии и фразеологической картины мира

В настоящее время большое внимание в лингвистике уделяется изучению фразеологических единиц (ФЕ). Фразеологизмы – это высоко информативные единицы языка; они не могут рассматриваться как «украшения» или «излишества». Подобная трактовка фразеологизмов встречается в некоторых работах и в данное время является устаревшей. Фразеологизмы - одна из языковых универсалий, так как нет языков без фразеологизмов. Английская фразеология очень богата, и у нее многовековая история [11, с.19].
По мнению ученых, ФЕ фиксируют в своей семантике особенности развития культуры народа, концентрируют и передают следующим поколениям нормы и ценности национальной культуры. В силу этого они обладают ярко выраженной национально-культурной спецификой, изучение которой позволяет понять особенности видения мира, характерного для представителей определенной культуры. Выявление национально-культурной специфики фразеологизмов тесно переплетается с проблемами осознания человеком мира, а затем отражением этого осознания в языке, в языковой картине мира определенного народа [12, с.65].
Языковая картина мира — исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отражённая в языке совокупность представлений о мире, определённый способ восприятия и устройства мира, концептуализации действительности [5, с.197].

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. – Л.: ЛГУ, 1986. - 208 с.
2. Баранов А.Н. Аспекты теории фразеологии. – М.: Знак, 2008. – 656 с.
3. Богатикова Л. И. Лингвокультурный аспект фразеологических единиц // Веснік МДПУ імя І. П. Шамякіна. 2015. №2 (46). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvokulturnyy-aspekt-frazeologicheskih-edinits (дата обращения:04.01.2023).
4. Большая Советская Энциклопедия [Электронный ресурс] - URL: http://bse.sci-lib.com/ (дата обращения 11.12.2022)
5. Вайсгербер Й.Л. Язык и философия// Вопросы языкознания, 1993. – 320 с.
6. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке /Избранные труды. Лексикология и лексикография. – М.: Наука,1977. – 312 с.
7. Зуева Т. А. Модель анализа фразеологических единиц в лингвокультурологическом аспекте // Уральский филологический вестник. Серия: Психолингвистика в образовании. 2012. №5. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/model-analiza-frazeologicheskih-edinits-v-lingvokulturologicheskom-aspekte (дата обращения: 24.12.2022).
8. Красных В.В. Основы психолингвистики и основы коммуникации. - М.: ИТДГК Гнозис, 2001. – 270 с.
9. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. – М.: Гнозис, 2002. – 284 с.
10. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. – М.: Рус. яз. – 1984 – 944 с.
11. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. – Дубна: Феникс+, 2005. – 488 с.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных