Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Курсовая работаЯзыкознание и филология
Готовая работа №45997 от пользователя Федотова Надежда
book

Вариативность эквивалентности просторечной лексики в разноструктурных языках

580 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

Введение 2
ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ ВАРИАТИВНОСТИ В ЯЗЫКОЗНАНИИ 4
1.1 Понятие языковой вариативности 4
1.2. Особенности лексической вариативности 11
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 15
ГЛАВА 2. ПРОЯВЛЕНИЕ ВАРИАТИВНОСТИ ПРИ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ СООТНЕСЕННОСТИ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ 17
2.1. Переводческая деятельность как разновидность межкультурной коммуникации 17
2.2. Вариативность просторечной лексики при соотнесении лексических единиц на примере различных переводов романа Д.Г. Лоуренса «Любовник леди Чаттерлей» 23
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 33
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 34
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 36


Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

В этот момент роль переводчика художественной литературы возрастает, так как он является связующим звеном в межкультурной коммуникации. На него возлагается ответственность за адекватную передачу художественного текста. Теперь искусство «донести автора» до читателя заключается в умении передать содержание текста без нарушения узуальных норм переводящего языка, а также в максимально точном отражении культурных (ментальных) особенностей языка оригинала. Однако сниженная или разговорная лексика остается одним из «проблемных» пластов лексики любого языка, которая в большей мере отражает менталитет носителей языка, зачастую идиоматичный. В современной мировой литературе, которая все больше стремится к натурализму, разговорная лексика представлена в полной мере, начиная от просторечий и заканчивая табуированной лексикой. Несмотря на то, что отношение к такой лексике неоднозначно, она все же составляет достаточно значимую, совершенно неотъемлемую часть лексикона.
Знание разговорной лексики, в первую очередь, необходимо для того, чтобы понимать обиходную речь. Хороший переводчик не может обойтись без таких знаний, чья задача заключается в максимальном сближении читателя с автором.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ ВАРИАТИВНОСТИ В ЯЗЫКОЗНАНИИ
1.1 Понятие языковой вариативности
Проблема нормы и вариантности в русском литературном языке рассматривалась в 60-70-е годы ХХ в. на материале различных сфер функционирования языка. Но только глобальные социально-экономические перемены именно последнего десятилетия XX в. сделали эту проблему особенно актуальной в свете решения вопросов школьного образования. В последние годы значительно ускорились процессы языкового развития.
Язык постоянно отбирает средства выражения, иногда этот выбор в силу различных причин оказывается сделать непросто, и тогда одновременно сосуществуют несколько вариантов нормы. Вариантность норм является неизбежным спутником развития языка.
На первый взгляд может показаться, что норма литературного языка допускает только единственный способ выражения. Нам действительно хоте¬лось бы, чтобы на все наши вопросы существовал однозначный ответ. Но в действительности дело обстоит сложнее. Русская литературная норма гибка, стилистически разнообразна, существует во многих вариантах. Подвижность языковой нормы нередко приводит к тому, что для одного и того же языково¬го явления имеется не один способ выражения, а несколько. Эволюция языка неизбежно предполагает стадию сосуществования двух или даже более спо¬собов выражения. Существование и функционирование дублетных элементов языковой системы на фонетическом, лексическом и грамматическом уровнях называется вариантностью. Варианты норм отражаются в словарях со¬временного литературного языка.

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Е. Н. Ширяев, Л. И. Скворцов, Е. М. Лазуткина и др. отв. ред. Л. К. Граудина, Е. Н. Ширяев. Культура русской речи и эффективность общения; Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. - Москва : Наука, 1996. – 439 с.
2. Жирмунский, В.М. Национальный язык и социальные диалекты / В.М. Жирмунский. – Л.: Гослитиздат, 1936. – 297 с.
3. Жирмунский, В.М. Проблемы социальной диалектологии / В.М. Жирмунский // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. - М.: Наука, 1964. - С. 99–112.
4. Кожина М. Н. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М., 2006. — 696 с
5. Крысин Л.П. Очерки по социолингвистике — Москва : ФЛИНТА, 2021. — 360 с.
6. Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред. проф. Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева. – М.: Издательская группа НОРМА–ИНФРА М, 1999. – 560 с.
7. Лабов У. О механизме языковых изменений / У. Лабов // Новое в лингвистике. - М. : Прогресс, 1975. - Выпуск 7 (Социолингвистика)
8. Лексическая вариативность в свете глобализации английского языка // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. - 2014. - № 3. - С. 22-31.
9. Наер В. Л. Уровни языковой вариативности и место функциональных стилей // Научная литература: Язык, стиль, жанры. М., 1985.
10. Норма и вариативность в языке и речи: Cб. науч. трудов / РАН. ИНИОН. Центр гуманит. науч.-информ. исслед. Отд. языкознания; Отв. ред. Казак Е.А. – М., 2017. – 193 с.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных