Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Курсовая работаЯзыки (переводы)
Готовая работа №14152 от пользователя Валеева Карина
book

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ В ПЕРЕВОДЕ (ПЕРЕСТАНОВКА И ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗАМЕНЫ)

350 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

ВВЕДЕНИЕ ........................................................................................................... 3
1. ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ: ОПРЕДЕЛЕНИЕ, ВИДЫ, КЛАССИФИКАЦИЯ, ПРИМЕНЕНИЕ........................................................... 5
1.1 Понятие переводческих трансформаций .................................................. 5
1.2 Классификации переводческих трансформаций .................................... 7
1.3 Виды грамматических трансформаций в переводе ............................. 10
1.4 Причины применения грамматических трансформаций ................... 12
2. ПРАКТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ ЗАМЕН И ПЕРЕСТАНОВОК ............................... 16
2.1 Грамматические замены в текстах авиационной тематики ............... 16
2.2 Прием перестановки в текстах авиационной тематики ...................... 19
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ................................................................................................. 23
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ ................................... 24

Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Работа посвящена грамматическим трансформациям в переводе, и в частности, таким приемам как перестановки и грамматические замены.
Переводческие трансформации для переводоведения как науки являются одним из центральных аспектов, и знание его основ представляет особую важность в работе переводчика. Одна из главных задач переводчика заключается в максимально полной передаче содержания оригинала. Именно для выполнения данной задачи при переводе используются трансформации, в том числе и грамматические. Актуальность данной работы обусловлена тем, что именно грамматические трансформации являются наиболее трудным, многосложным, а также наиболее употребляемым видом трансформаций в переводческой практике. Грамматические трансформации подразумевают дополнительные сложности: используя их при переводе, переводчику необходимо быть очень осторожным и внимательным, чтобы не нарушить законы и правила переводящего языка.
Объектом исследования являются грамматические трансформации при переводе, а предметом исследования – такие приемы как перестановки и грамматические замены.
Цель исследования заключается в рассмотрении роли грамматических трансформаций в достижении адекватного перевода, а также в выявлении особенностей применения перестановок и грамматических замен при переводе с английского языка на русский.
Для достижения поставленной цели в процессе исследования необходимо выполнить следующие задачи:
1) Рассмотреть понятие переводческих трансформаций
2) Дать характеристику грамматическим трансформациям
3) Изучить приемы, используемые при грамматических трансформациях
4) Проанализировать использование перестановок и грамматических замен при переводе на русский язык текстов современного английского языка.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

1. ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ: ОПРЕДЕЛЕНИЕ, ВИДЫ, КЛАССИФИКАЦИЯ, ПРИМЕНЕНИЕ
1.1 Понятие переводческих трансформаций
Прежде чем подробно рассматривать грамматические приемы, необходимо дать определение переводу и переводческим трансформациям в целом.
Под словом "перевод" лингвисты обычно понимают либо сам процесс перевода, либо результат деятельности переводчика - письменный текст или устное высказывание. В целом, понимание процесса перевода очень важно, так как именно от него зависит получаемый результат.
Перевод - сложный вид человеческой деятельности. К примеру, Л. Л. Нелюбин в своем "Толковом переводоведческом словаре" предлагает тридцать три определения этому явлению.
Перевод происходит в условиях двуязычной коммуникации. Таким образом, перевод - "процесс межъязыкового преобразования или трансформации устного или письменного текста, предъявленного на одном языке, в текст (устный или письменный) на другом языке". Тем не менее, данное определение не раскрывает всю многогранность понятия. [Латышев, 2007: 4]

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1) Бархударов Л.С. — Язык и перевод. — М., 1975. — С. 11
2) Виноградов В. С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы) — М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. — 224с.
3) Комиссаров В. Н. Лингвистика перевода. — М., 1980. — С. 31
4) Латышев Л. К. Перевод: Теория, практика и методика. — 3-е изд., — М.: Издательский центр «Академия», 2007. С. 3-27

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных