Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Курсовая работаЯзыки (переводы)
Готовая работа №85790 от пользователя Смолина Инга
book

Грамматика заголовков газетных статей и их перевод на русский язык на материалах ведущих британских изданий ‘BBC News’, ‘The Guardian’, ‘Daily Mail’, ‘The Independent’, ‘The Times’

450 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

Introduction 3
CHAPTER1. Characteristics of the Newspaper Headline
and its Translation into Russian 6
1.1 Newspaper Headline: Grammar, Functions and Types 6
1.2 The Distinctive Features of Newspaper Headlines in English and Russian 11
Conclusion of the First Chapter 12
CHAPTER 2 The Headlines of the Leading British Media ‘BBC News’, ‘The Guardian’, ‘Daily Mail’, ‘The Independent’, ‘The times’ 14
2.1 A Brief History of the Emergence and Development of English Newspapers 14
2.2 Ways to Translate English Newspaper Headlines and their Characteristics Using Specific Examples (‘BBC News’, ‘The Guardian’, ‘Daily Mail’, ‘The Independent’, ‘The Times’) 16
Conclusion of the Second Chapter 23
Conclusion 25
References 28


Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Nowadays, when there is a lot of information around, which is growing at a high rate, it is difficult for a person or organization to exist without information. In conditions of economic instability, when the situation in the country and the world are changing very quickly, and legislation is difficult for a person without information. In other words, whoever owns the information owns the situation.
Information is exchanged through people’s communication, information is transmitted through television, as well as through printed sources – newspapers. To find the material we are interested in, we most often turn to the media. However, it is not so easy to find the necessary information, because the media world offers people a large amount of information that is not always true or does not always relate to the topic of interest to us.
Newspaper headlines play an important role in attracting readers’ attention and conveying the main point of the article. They are a kind of “face” of the article, reflecting its key information and arousing the interest of the audience. The study of the grammar of newspaper article headlines and the peculiarities of their translation into Russian is a significant aspect in the field of translation and journalism [20].
It is by the title that the reader usually determines whether the information provided is interesting to him or whether it is worth looking for something else that will attract more attention, will sound convincing and at the same time fascinating. To attract attention, convey the main theme of the subsequent message and, to some extent, to convince, the title is needed.
Studying the grammar of newspaper headlines is of practical importance not only for translators, but also for journalists working in an international environment. The ability to adapt headlines from one language to another allows you to preserve the information value and style of the original, which is especially important in the context of globalization and the multilingual environment of modern media.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

CHAPTER 1. CHARACTERISTICS OF THE NEWSPAPER HEADLINE
AND ITS TRANSLATION INTO RUSSIAN
Newspaper headlines play a key role in attracting readers’ attention and conveying the main idea of the article. In the context of translation from English into Russian, the translator’s task is not only to convey the meaning, but also to preserve the stylistic features and emotional tone of the original. The grammar of newspaper headlines has its own peculiarities, including the use of abbreviations, wordplay, abbreviations, as well as the specific structure of sentences.
1.1 Newspaper Headline: Grammar, Functions and Types
One of the functional styles that are currently being distinguished is the newspaper and journalistic style.
The newspaper style is considered in the works of many authors. So, one of them is I.R. Galperin. In the book “Essays on the style of English language”, the linguist distinguishes two styles in the style of newspapers. One of them is the style of newspaper messages, as well as headlines and ads [10].
According to I.R. Galperin, it is the first one that is the basis of the newspaper style. The second style, identified by the linguist in the style of newspapers, is the style of newspaper articles, which he refers to a kind of journalistic style.
Another author of a book on translation theory, Z.G. Proshina considers the newspaper style as part of the journalistic style along with journalistic, oratorical and propagandistic. According to Z.G. Proshina, newspaper style includes editorials, news, chronicles, reports and summaries (for example, weather, sports, etc.) [5].

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Акимова, О.Б. Семантика заголовков газетных статей (на материале англоязычных изданий) // Вестник ОГУ. – 2015. – №3. – С.89-95.
2. Галимуллина, З.Ф. Переводческие трансформации в заголовках новостных сообщений глобальных информационных агентств // Научный журнал. – 2017. – С.66-69.
3. Гарбовский, Н.К. Теория перевода: учебник и практикум для вузов – 3-е изд. – М.: Юрайт, 2024.– 387 с.
4. Иноземцева, Н.В. Функциональные особенности заголовков англоязычных газетных статей. // Вестник Оренбургского государственного университета. – 2015. –
№ 11. – С.142-146.
5. Красина, Е.А. Англоязычные газетные заголовки онлайн как явление медиалингвистики (опыт лингвистического описания) // Вопросы теории и практики журналистики. – 2020. – Т. 9, № 1. – С.136-148.
6. Краснокутская, М.А. Сущность и функции заголовочного комплекса газеты // International Journal of Humanities and Natural Sciences, – 2022. – Vol. 12, № 4 (75). –
С.137-138.
7. Ломтева, Е.И. Перевод заголовков газетных статей с английского языка на русский: проблемы и способы их решения // Вестник Пермского университета. Серия «Романо-германская филология». – 2018. – №2 (44). – С.167-176.
8. Марзоева, И.В., Гилязиева, Г.З. Теория и практика перевода: учеб. пособие / – Казань: Казан. гос. энерг. ун-т, 2019. – 136с.
9. Некрасова, А.С. Виды, типы, функции газетного заголовка и его место в тексте статьи СМИ // Актуальные проблемы филологии: материалы III Междунар. науч. конф. – Казань, 2018. – С.27-31.
10. Царева, Е.Е. Специфика перевода газетных заголовков // Вестник Казанского технологического университета. – 2018. – С.398-406.
11. Behzodova, S., Tokhirova, S., Baratova, M., Hasanova, A., Shermamatova, Z. The problem of colloquial style. // Scientific Journal Impact Factor. – 2022. – P.546-551.
12. Fedorova, M.L. On some modern features of mass media language in English speaking countries. // Higher School Pedagogy. – 2018. – №2. – P.8-11.
13. Franklin, B. Pulling newspapers apart. London and New York, Routledge. – 2008. –P.292.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных