Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Дипломная работаЯзыкознание и филология
Готовая работа №117559 от пользователя Жуковский Роман
book

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ НА АРМЯНСКОМ ЯЗЫКЕ

1 270 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 8
ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИЙ 8
1.1 Понятие и типология интернет-текстов 8
1.2 Языковое манипулятивное воздействие в коммуникации 13
1.3 Манипулятивные стратегии и тактики в коммуникации 17
ГЛАВА 2. ПРЕДПОСЫЛКИ РАЗВИТИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ ПРОЦЕССОВ В МОЛОДЕЖНОЙ СРЕДЕ И ИХ ВЛИЯНИЕ НА ЯЗЫК ИНТЕРНЕТА 23
2.1. Понятие интернет-коммуникации и ее особенности 23
2.2. Особенности армянского языка как элемента интернет-коммуникации 29
2.3. Особенности интернет-лексики в армянском языке 34
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 45
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 47
ПРИЛОЖЕНИЯ 51


Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Для современного делового человека Интернет стал полноценной бизнес-средой, где заключают договора, подбирают персонал, осуществляют деловую переписку. Через всемирную сеть осуществляют покупку товаров и заказ услуг, о которых узнают благодаря соответствующим интернет-сайтам. Особое внимание при этом стоит уделить сети Интернет, где материалы в наше время появляются куда быстрее и в большем количестве, чем в газетах, на телевидении, или радио. Причиной этому является то, что интернет во много раз ускоряет коммуникацию между людьми. Следствием этого стало то, что большинство газет или телеканалов теперь имеют свои интернет-сайты, а количество публикуемых там материалов и содержащейся в них ин-формации намного превышает количество той информации, которую можно узнать из соответствующего СМИ. Новое информационное пространство диктует свои законы и трансформирует все сферы человеческой деятельности. Интернет-контент как новое явление в современном обществе, а для этого необходимо понять его специфику.
Вследствие вышеназванных причин актуальность данной работы не-оспорима. Актуальность настоящего исследования обоснована необходимо-стью изучения особенностей переводческих стратегий, применяемых при работе с иноязычными интернет-текстами. Вопросы переводоведения исследуют такие учёные, как например, Т.А.Казакова, И. С. Алексеева, В. С.Виноградов, а перевод интернет-текстов в своих работах рассматривают О.В. Дедова, Г.А. Трофимова, А.А. Атабекова. Специфика интернет-текстов чрезвычайно разнообразна. Она зависит от числа факторов. В первую оче-редь, речь идет о том, что подобные тексты подразделяются в зависимости от формата презентуемой информации, особенностей работы с ними, тематики презентуемой информации и т.д.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИЙ
1.1 Понятие и типология интернет-текстов
В современном мире в век интеграций и технического прогресса все большее значение приобретают различные социальные сети и мессенджеры, которые заполонили человеческое общество. Сложно представить члена со-временного общества, который не имел какого-либо опыта взаимодействия с социальными сетями. Термин текст рассматривается с позиции исходной реальности филологии [Аверинцев, 1979]. Он выступает как необходимый источник получения знания, анализа лексических единиц, изучения строя языка и т.д. Контент (content) – содержимое информационных материалов, медианосителей, как традиционных СМИ, так и новых медиа, любое информационно значимое наполнение носителя информации. Термин «контент» происходит от английского слова «content» – содержимое, содержание чего-либо.
В интернет-текстах нередко встречаются невербальные компоненты, представляемые схемами, фотографиями, рисунками и т.д. [Воротникова, 2006]. Важно помнить о том, что текст, попадающий в интернет-пространство, предполагает приобретение гибкости, гетерогенности, особых характеристик, которые делают его интересным и доступным для широкого круга читателей и т.д. Интернет-текст или электронный текст необходимо рассматривать как набор знаковых символов, продуцированный при помощи какого-либо электронного устройства или иного носителя информации (компьютера, телефона, планшета). При этом в нем возможно совмещение устной или письменной речи [Балакина, 2016].

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Аврамова А. Г. Лингвистические особенности электронного общения.: дис. канд. филол. наук: 10.02.20 / Аврамова Анастасия Георгиевна. – М., 2015. – 227 с.
2. Алексеева И. С. Введение в переводоведение: Учеб. пособие для студ. филол. и лингв. фак. высш. учеб. заведений / И. С. Алексеева. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия», 2016. – 352 с.
3. Алтухова, Т. В. Коммуникация в социальной компьютерной сети «Вконтакте»: жанроведческий аспект.: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01 / Алтухова Татьяна Владимировна. – Кемерово, 2017. – 25 с.
4. Анисимова, Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов): Учеб. пособие для студентов фак. иностр. яз. вузов / Е. Е. Анисимова. – М.: Academia, 2018. – 122 c.
5. Ахренова, Н. А. Интернет-дискурс как глобальное межкультурное явление и его языковое оформление: афтореф. дис. д-ра филол. наук: 10.02.19 / Ахренова Наталья Александровна — М., 2019. – 39 с.
6. Баженова, Е. А., Блог как Интернет-жанр / Е. А. Баженова, И. А. Иванова // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. – 2012. – №4(20). – С. 125–131.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных