Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
ДиссертацияЯзыкознание и филология
Готовая работа №52700 от пользователя Федотова Надежда
book

Лингвокультурологические особенности примет связанных с животными в китайском и якутском языках

2 180 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

Введение.................................................................................................................3
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования приметы как объекта лингвокультуры ……………………………………………………………….…9
1.1. Понятие паремии и приметы в лингвокультурологии ……………...….9
1.2. Изучение приметы в общем языкознании…………………………...…18
1.3. Приметы в китайской и якутской лингвокультурах……………...……26
Вывод по Главе 1…………………………………………………………….....33
Глава 2. Лингвокультурологический анализ примет с животными на китайском и якутском языках………………………………………………….35
2.1 .Зооним «собака» в китайских и якутских приметах……………………………………………………………………..37
2.2 .Зооним «кошка» в китайских и якутских приметах ............................................................................46
2.3 .Зооним «мышь» в китайских и якутских приметах ….............................56
2.4. Другие зоонимы в китайских и якустких приметах........................... .....63
Вывод по Главе 2…………………………………………………………...….89
Заключение.........................................................................................................90
Список литературы............................................................................................92
Приложения........................................................................................................99

Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Современные лингвистические исследования направлены на рассмотрение проблемы взаимосвязи между языком и культурой. В конце XX века стремление лингвистов лучше понять язык в его предназначении выражать культуру привело к появлению сложной лингвистической дисциплины – лингвокультурологии. Предмет этой науки часто не имеет точного определения, поскольку лингвокультурология находится в стадии становления. Многие исследователи (В.В. Воробьев, Н.Д. Арутюнова, В.И. Постовалова и др.) предлагают рассматривать в качестве предмета лингвокультурологического исследования единицы языка, воспроизводимые в системе языковой коммуникации и отражающие культурные ценности, которые приобрели символическое, образное, метафорическое, референтное значение в культуре. К таким единицам относятся суеверия и приметы. Они являются неотъемлемой частью наивной картины мира – древней системы вненаучного знания человека. Кроме того, суеверия являются частью национальной психологии. Они тесно связаны с фольклором, историей и культурой народа. Суеверия представляют ценнейший материал для лингвокультурологического анализа.
В современном мире язык – это не только средство коммуникации, но и мощный инструмент, позволяющий раскрыть особенности культуры и менталитета разных народов. Одной из интересных сфер языковой деятельности является изучение примет, связанных с животными, которые используются в народных традициях и поверьях.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

Глава 1. Теоретические предпосылки исследования приметы как объекта лингвокультуры
1.1. Понятие паремии и приметы в лингвокультурологии
Лингвокультурология - это междисциплинарная область гуманитарных исследований, которая сформировалась в последние десятилетия XX века в связи с переходом лингвистики на антропологическую парадигму. По определению В.В. Воробьёва, «лингвокультурология - комплексная научная дисциплина, изучающая взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в его функционировании» [17].
Как отмечает Т.В. Евсюкова, появление лингвокультурологии можно считать логическим развитием традиционной для языкознания проблемы соотношения языка и культуры. Вопрос о взаимодействии языка и культуры чрезвычайно сложен и многоаспектен. Однако в истории решения данной проблемы можно выявить два противоположных подхода: познание культуры через язык и объяснение языковой специфики через культуру.
Сторонники первого подхода (С.А. Атановский, Г.А. Брутян, Э.С. Маркарян и др.) считают язык лишь отражением действительности и неотъемлемым компонентом которой является культура. Одна из попыток ответить на вопрос о влиянии отдельных сфер культуры на функционирование языка оформилась в функциональную стилистику Пражской школы и современную социолингвистку.

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Алефиренко Н.Ф., Семененко Н.Н. Фразеология и паремиология: Уч. пос. для бакалаврского уровня филологического образования. М.: Флинта: Наука, 2009. 342 с.
2. Антонова Ю. А. Китайские традиции и приметы как носитель лингвокультурологической информации: особенности трапезы в дискурсе // Лингвокультурология. 2012. № 6. С. 90-95.
3. Бабаева, Е.В. Отражение ценностей культуры в языке [Текст] / Е.В. Бабаева // Язык, коммуникация и социальная среда. 2002. №2. С. 25–34.
4. Бартминьский Е. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике / Е. Бартминьский ; пер. с пол. – Москва : Индрик, 2005. – 528 с.
5. Бетлингк, О.Н. О языке якутов / О.Н. Бетлингк; пер. с нем. В. И. Рассадин; [предисл. Е. И. Убрятова; АН СССР, Сиб. отд-ние, Ин-т истории, филологии и философии, Якут. ин-т яз., лит. и истории]. - Новосибирск: Наука, Сибирское отд-ние, 1989. - 644 с.
6. Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын бы?аарыылаах улахан тылдьыта: в 15 т. Т. 15: (Буква С: с?лл?й – сээн, буква ?) / Под ред. П.А. Слепцова. – Новосибирск: Наука, 2012. – 630 с.
7. Большой толковый словарь якутского языка=Саха тылын бы?аарыылаах улахан тылдьыта: в 15 т. Т. 15: (Буква Т: т?т?лл??х - тээтэ?нээ) / Под ред. П.А. Слепцова. – Новосибирск: Наука, 2014. – 528 с.
8. Большой толковый словарь якутского языка=Саха тылын бы?аарыылаах улахан тылдьыта: в 15 т. Т. 15: (Буквы Ч, Ы) / Под ред. П.А. Слепцова. – Новосибирск: Наука, 2017. – 592с.
9. Большой толковый словарь якутского языка=Саха тылын бы?аарыылаах улахан тылдьыта: в 15 т. Т. 15: (Буква Э) / Под ред. П.А. Слепцова. – Новосибирск: Наука, 2018. – 576 с.
10. Бредис М.А., Димогло М.С., Ломакина О.В. Паремии в современной лингвистике: подходы к изучению, текстообразующий и 231 лингвокультурологический потенциал // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2020. Т. 11. no 2. С. 265—284. doi: 10.22363/2313-2299-2020-11-2-265-284
11. Булгакова О. А., Красноборова О. А. Зоофразеологизмы и зоолексемы как экспликаторы языковой картины мира русского и китайского языков // Вестник Кемеровского государственного университета 2016 № 1 (65). С 161– 166.
12. Бунакова Р. Ю. Образ кошки в китайской литературной традиции (на материале романа Лао Шэ "Записки о кошачьем городе") // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 5. 1 (23). С. 33–38.
13. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. – Б.: БГК им. И.А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. – 308с.
14. Васильев С.С. Приметы о погоде, урожае и охоте якутов Соттинского наслега. Якутск, 1945. С. 45

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных