содержание
Введение 3
Глава 1 Оценка качества перевода 6
1.1 Определения перевода и факторы, влияющие на процесс перевода 6
1.2 Понятие адекватности, эквивалентности и переводимости 15
1.3 Принципы и критерии оценки качества перевода 20
Выводы по главе 1 30
Глава 2 Оценка качества перевода художественного текста 31
2.1 Оценка качества перевода на примере художественного текста 31
2.2 Применение методов оценки к выбранному тексту 39
Выводы по главе 2 41
Заключение 42
Список литературы 46
Глава 1 Оценка качества перевода 6
1.1 Определения перевода и факторы, влияющие на процесс перевода 6
1.2 Понятие адекватности, эквивалентности и переводимости 15
1.3 Принципы и критерии оценки качества перевода 20
Выводы по главе 1 30
Глава 2 Оценка качества перевода художественного текста 31
2.1 Оценка качества перевода на примере художественного текста 31
2.2 Применение методов оценки к выбранному тексту 39
Выводы по главе 2 41
Заключение 42
Список литературы 46
Весь текст будет доступен после покупки
Показать еще текст