Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Дипломная работаЯзыкознание и филология
Готовая работа №41288 от пользователя Успенская Ирина
book

Русские и китайские личные имена: их уменьшительные и ласкательные варианты.

1 475 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

ВВЕДЕНИЕ........................................................................................................3
1.ИССЛЕДОВАНИЯ В ОБЛАСТИ ИЗУЧЕНИЯ АНТРОПОНИМОВ В КИТАЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ………………...................7..
1.1. Антропонимика и ономастика………………......7
1.2. Понятие «уменьшительно-ласкательных имен» как объект изучения антропонимики…………………………………………….9
1.3. Исследование антропонимов в работах китайских и российских авторов………………………………………………………………10
2. СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РУССКИХ И КИТАЙСКИХ ЛИЧНЫХ ИМЕН…………………………….…….......12
2.1.Антропонимы в Китае ………………………………………………..12
2.2. Антропонимы в России…………………………………………………..24
2.3. Особенности перевода антропонимов…………..40
3. УМЕНЬШИТЕЛЬНЫЕ И ЛАСКАТЕЛЬНЫЕ ВАРИАНТЫ РУССКИХ ИМЕН……………………………………………………………46
3.1 Способы образования уменьшительных и ласкательных форм русских личных имен………………………………………………………………..46
3.2 Специфика функционирования уменьшительных и ласкательных форм русских личных имен………………………………………48
4.УМЕНЬШИТЕЛЬНЫЕ И ЛАСКАТЕЛЬНЫЕ ВАРИАНТЫ КИТАЙСКИХ ИМЕН…………………………………………………………50
4.1 Способы образования уменьшительных и ласкательных форм китайскихличных имен……………………………………………………..50
4.2 Специфика функционирования уменьшительных и ласкательных форм китайских личных имен …………………………………….52
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………….54
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………………………………..56

Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Наш мир многообразен, в нем существуют сотни стран, несколько тысяч языков, и множество народностей. И есть нечто, что характерно для всего вышеперечисленного. И это имя.
Мы не представляем в 21 веке человека без своего собственного имени. У каждого из нас есть своё имя, оно в нашей жизни играет очень важную роль. Очень трудно представить какой была бы жизнь, если у человека не было бы имени, может быть, тогда все в обычной рутине превратилось бы в хаос, люди не могли бы нормально общаться друг с другом. В жизни имя употребляется чаще в общении. Имя это определённый символ личного человека, кроме того, оно является важной частью национальной культуры, которая включает исторические социально-культурные значения в себя. Жизнедеятельность, верование, бытование, устои, воображение и художественное творчество людей – все это отображается в индивидуальном имени. Современный мир богат на разные имена, она не ограничивается какими-то рамками. Так, можно встретить распространенные и редкие имена. Раньше имена давались детям в знак уважения их прабабушек и прадедушек, а сейчас такое можно встретить очень редко.Сейчас родители с удовольствием выбирают для своих новорожденных детей заимствования из Востока, Запада и Греции.
В Китае есть распространенная пословица: «Лучше дать ребёнку хорошее имя, чем дать ему сто золотых», что совпадает с русской интерпретацией «Доброе имя дороже всех благ». В этих пословицах отражена такая культурно-языковая универсалия, как важность имён в жизни общества. Однако слово «имя» в русской пословице имеет иное значение, чем в китайской.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

Каждый день человек пользуется языком и непременно сталкивается с именами собственными. Они служат для наименования людей, животных, географических объектов, предметов материальной и духовной культуры. К собственным относятся имена как реально существовавших людей (Карл Маркс), городов (Лондон), так и наименований предметов, созданных фантазией человека – имена богов и демонов, персонажей художественной литературы.
Имя собственное является индивидуальным обозначением предмета, то есть объект, именуемый именем собственным всегда определенен и конкретен. Своеобразие имен собственных привело к появлению новой отрасли в языкознании – ономастике. «Ономастика как лингвистическая наука занимается изучением сущности собственных имен, их функциональной специфики, возникновения, развития, теоретическим практическим значением самой ономастической науки, а также ее связей с другими науками» [Бондалетов 1983: 7]. Ономастика включает этнографический, исторический, географический, социологический, литературоведческий компоненты, что помогает лингвисту выделять специфику именуемых объектов в традиции, связанных с наименованием.
Имя живет и развивается по законам языка, несмотря на то, что развитие именных систем лежат вне сферы действия лингвистики. Возникновение огромного спектра категорий имен связано с историей культуры, особенностями психологии и влиянием традиций. В любой эпохе имена имеют социологическое и идеологическое наполнение, что отвечает специфике культуры эпохи. В советское время была тенденция создания новых слов, нашедшее широкое отражение в именах собственных. Например, имена Вил (Владимир Ильич Ленин), Даздрюгаг (да здравствует Юрий Гагарин), Сонар (советский народ). Часто название вещи дается в честь человека, подавшего
Существует такой раздел языкознания, который изучает имена собственные, историю их возникновения и формирования, а также их преобразования и изменения в течение определенного времени в связи с переплетением с другими языками, заимствованиями из них. Этот раздел называется ономастикой. Исследования в разделе ономастика помогают выявить путь миграции и объекты раннего местожительства этносов, их языковые и культурные связи, начальное их состояние и отношения между их диалектами.
Мир, в котором мы находимся, является миром имен и названий. Каждый объект, неважно, можем ли мы его коснуться или нет, существует ли он в действительности или является выдуманным, имеет название. Некоторые из названий имеют настолько древнюю структуру, что их происхождение кажется самим собой разумеющимся. История имен не может быть подвластна нам от и до, даже имея самую развитую структуру в изучении такого аспекта жизни. Но существуют и такие имена, история которых лежит перед нами как на раскрытой ладони.
Ономастика не имеет рамок или границ, она не ограничена какой-либо сферой. Каждый аспект нашей жизни неразрывно связан с этим явлением.
Помимо антропонимов, ономастика имеет и другие разделы, которые изучают собственные имена географических объектов - топонимика, собственные имена зон пространства космоса - космонимика, отдельные наименования небесных тел - астронимика и многие другие. Мы подробнее остановимся на именах собственных, касающихся именно человека, то есть антропонимов.
Антропонимика (с греческого слияние двух слов: «человек» и «имя») –раздел ономастики, который изучает имена людей, то есть антропонимы, их происхождение, развитие, функции и тому подобное. Антропонимом считается любое имя собственное, которым пользуется человек: личное имя (Александр, Екатерина, Аня, Саша, Сыюй, Минчжу), фамилия (Уфимцев, Митрошина, Поздняков, Брехов, Хы, Ли), отчество (Иванович, Анатольевна, Владимирович, Расулевна), прозвище (толстый, серый, длинный), псевдоним (Фредди Меркюри, Максим), клички (Коняга, Коба).

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Бичурин Н.Я. Статистическое описание Китайской империи: в 2 ч. – М.: Вост. дом, 2002. – 463 с.
2. Ван И. Личное имя собственное в русских и китайских малых жанрах фольклора: лингвокультурный аспект // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. –2019. [Электронный ресурс]. –№2. –URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lichnoe-imya-sobstvennoe-v-russkih-i-kitayskih-malyh-zhanrah-folklora-lingvokulturnyy-aspekt (дата обращения: 05.12.2022).
3. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. –М.: Русский язык, 1980. –320 с.
4. Ганжина И.М. Словарь современных русских фамилий. –М.: Астрель, АСТ, 2001. –672 с.
5. Гопин Л. Отражение культурных характеристик в российских и китайских именах // БГЖ. –2018. [Электронный ресурс]. –№4 (25). –URL: https://cyberleninka.ru/article/n/otrazhenie-kulturnyh-harakteristik-v-rossiyskih-i-kitayskih-imenah (дата обращения: 05.12.2022).
6. Горелов В.И. Лексикология китайского языка. –М. Изд. «Просвещение», 1984. – 216 с.
7. Гуанчжунь Л, Хуан С. Исследование русского и китайского языка и культуры. –Пекин: Преподавание иностранных языков и исследовательская пресса, 1999. – С. 7–11 (230 с.).
8. Гуанчжунь Л, Хуан С. Исследование русского и китайского языка и культуры. –Пекин: Преподавание иностранных языков и исследовательская пресса, 1999. – С. 14–18 (315 с.).
9. Даньдань Х. Русские и китайские имена в аспекте номинации // Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты. 2011. – 367 с.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных