содержание
Введение 2
Глава 1. Социокультурные условия развития профессиональной переводческой деятельности и системы подготовки переводческих кадров 5
1.1Комиссаров В.Н. о компетенциях переводчика 5
1.2Значение языковой и текстообразующей компетенции переводчика. 9
1.3 «Компетенция» и «компетентность» как системообразующие элементы интегральной модели переводчика. 14
Глава 2. Формирование компетенций переводчика в современной технологичной среде 21го века 17
2.1 Развитие онлайнового перевода как угроза компетенциям переводчика 17
2.2 «Личная ментальная карта» - навигатор в языке и переводе для специальных целей 20
2.3 Компьютеризация переводческой деятельности 23
Заключение 29
Список использованной литературы 31
Глава 1. Социокультурные условия развития профессиональной переводческой деятельности и системы подготовки переводческих кадров 5
1.1Комиссаров В.Н. о компетенциях переводчика 5
1.2Значение языковой и текстообразующей компетенции переводчика. 9
1.3 «Компетенция» и «компетентность» как системообразующие элементы интегральной модели переводчика. 14
Глава 2. Формирование компетенций переводчика в современной технологичной среде 21го века 17
2.1 Развитие онлайнового перевода как угроза компетенциям переводчика 17
2.2 «Личная ментальная карта» - навигатор в языке и переводе для специальных целей 20
2.3 Компьютеризация переводческой деятельности 23
Заключение 29
Список использованной литературы 31
Весь текст будет доступен после покупки
Показать еще текст