Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
ДиссертацияЯзыки (переводы)
Готовая работа №113633 от пользователя Успенская Ирина
book

Интерактивные приемы формирования фонетико-орфоэпических навыков у китайских учащихся на занятиях по русскому языку как иностранному.

7 980 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ФОНЕТИЧЕСКИХ И ОРФОЭПИЧЕСКИХ НАВЫКОВ ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ В РОССИЙСКОЙ И КИТАЙСКОЙ ЛИНГВИСТИКЕ 17
1.1 Формирование фонетической культуры китайских учащихся в контексте модернизации современной образовательной культуры 17
1.2. Теоретико-методологическое осмысление проблемы обучения фонетике и орфоэпии иностранных студентов в современном научном дискурсе 29
1.3. Обучение китайских учащихся русской фонетике и орфоэпии: в диахроническом и синхроническом аспектах 82
Основные аспекты текущих российско-китайских отношений: 91
1.4. Причины появления понятия «ненормированности» в фонетической и орфоэпической системах русского языка 92
1.5. Классификация современной фонетической системы русского языка: лингводидактический аспект 106
Выводы по главе 1 121
ГЛАВА 2. СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ФОГЕТИЧЕСКИХ СИСТЕМ В ДИНГВОДИДАКТИЧЕСКОМ ИЗМЕРЕНИИ 124
2.1. Специфика русской фонетической системы в сопоставлении с китайской 124
Основные характеристики китайского языка: 124
Звонкие и глухие согласные: 133
2.2 Типичные трудности китайских учащихся при освоении фонетики и орфоэпии русского языка 138
2.3. Критерии отбора фонетико-орфоэпического материала для введения в учебный процесс в китайской аудитории 142
Выводы по главе 2 172
ГЛАВА 3. МОДЕЛИРОВАНИЕ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ ФОНЕТИКЕ И ОРФОЭПИИ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ КИТАЙСКИХ УЧАЩИХСЯ 173
3.1. Инновационные средства обучения фонетике и орфоэпии китайских учащихся 174
3.2. Констатирующий срез перед обучающим экспериментом: цели, задачи, организация экспериментального исследования 199
3.3. Обучающий эксперимент и обобщение полученных результатов 207
Выводы по главе 3 223
Заключение 224
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 227
ПРИЛОЖЕНИЯ 244
Приложение 1 244
Анкетирование 244
Приложение 2 245
Тексты о городах России 245
Приложение 3 264
Фонетико-интонационно-орфоэпический минимум 264

Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность темы исследования. На текущий момент перед педагогическими коллективами высших учебных заведений стоят важные задачи, связанные с реформой высшего образования и реализацией «Государственной программы совершенствования преподавания и изучения русского и английского языков до 2030 года». Методисты и преподаватели иностранных языков пересматривают содержание, а также методики обучения в вузе, в том числе активно ищут новые подходы к созданию и усилению мотивации иностранных студентов для к участию в межкультурном диалоге. Эти задачи делают рассматриваемую тему актуальной. Обучение русской фонетике и орфоэпии учащихся, постоянно проживающих в Китае и приезжающих на краткосрочную языковую стажировку в Россию или изучающих русский язык как иностранный, находясь долгое время в стране изучаемого языка, чрезвычайно важная и актуальная задача, направленная не только на поддержание лингвистической базы в условиях ограниченной языковой среды, но и создание условий для формирования качественных фонетико-орфоэпических навыков. Речь гражданина Китая на русском языке —показатель его интеллектуального, эстетического, нравственного, делового, профессионального уровня. Она начинается с умения артикулировать русские звуки. Сравнительный анализ фонетических систем русского и китайского языков наглядно показывает существенные различия их артикуляционного уклада и типичных моделей артикуляций. В связи с этим у китайской аудитории возникают трудности в процессе формирования фонетических навыков. Это зачастую обусловлено интерферирующим влиянием звукового строя родного языка. В связи с тем, что освоение фонетики русского языка для учащихся различных национальных групп является первостепенной и одновременно сложной задачей, существует особый интерес к улучшению имеющихся методов обучения для формирования фонетико-орфоэпических навыков с помощью инновационных технологии? в обучении языкам.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ФОНЕТИЧЕСКИХ И ОРФОЭПИЧЕСКИХ НАВЫКОВ ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ В РОССИЙСКОЙ И КИТАЙСКОЙ ЛИНГВИСТИКЕ

В первой главе сопоставляются русская и китайская фонетико-орфоэпические системы, являющейся важной для решения дидактико-методических задач в контексте данного исследования. Раскрываются психолого-педагогические предпосылки для овладения китайскими учащимися фонетико-орфоэпическими навыками в системе изучения русского языка как иностранного, приведены классификации фонетической и орфоэпической систем русского языка.

1.1 Формирование фонетической культуры китайских учащихся в контексте модернизации современной образовательной культуры

В истории Китая преподавание русского как иностранного насчитывает более трёх веков. Формирование фонетической культуры китайских учащихся за весь этот период зависит от подвижности понятия нормы и изменения самих норм русского языка.
Основные нормы современного русского литературного языка закрепляют образец употребления людьми языковых правил в области фонетики, орфоэпии, акцентологии, лексикологии и фразеологии, грамматики (в частности, морфологии и синтаксиса), стилистики.
Принято считать, что «природа» литературной нормы разнообразна, но фиксирует тенденции, которые закрепляет само общество. При этом учитывается активность или пассивность, частотность общеупотребительность отдельных словоформ, фраз, синтаксических целых, региональность, диалектность происхождения слов, их обоснованность и отсутствие таковой. Орфографические и пунктуационные нормы проявляются на письме, поэтому такие виды норм также закреплены в современном русском языке.
Нормы изменчивы, подвижны, динамичны. Однако эти процессы никак не могут противостоять тому факту, что культурные, исторические, языковые традиции и устои делают всё-таки литературную норму устойчивой.
На современном этапе развития общества отмечается тенденция совершенствования русского языка, оптимизации его норм, более активной приспособленности носителей языка к формам произношения и употребления. При этом обязательным условием остаётся культурное и бережное, исторически-оправданное отношение общества к своему родному языку. Так, в России принято считать, что «золотой век» русского литературного языка, этап его зарождения и формирования связан с именами известных русских писателей А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя. Это первая половина XIX века. Безусловно, образцы, созданные классиками, живут, действуют и сегодня.
Говоря о хорошей и речи правильной, многие учёные определяют и выделяют основные нормы современного русского литературного языка именно в контексте правильности. Предложенная учеными классификация норм в середине двадцатого века принята и сегодня. Итак, нормы: произношения, ударения, словоупотребления; лексические, морфологические, синтаксические, стилистические. Обратимся к характеристике отдельных норм современного русского литературного языка [18, с. 26].
Нормы ударения. Ударение – это выделение одного из слогов в составе слова усилением голоса [5, с. 54]. Среди авторов учебников по русской фонетике известные учёные Р.И. Аванесов, Т.П. Ломтев, М.В. Панов. Особенности ударения в русском языке проявляются в подвижности и разноместности. В отличие, например, от китайского языка русское ударение может падать на любую часть слова, быть как прикреплённым, так и нет к определенной морфеме в слове. Старые и новые нормы русского литературного языка позволяют проявлять русскому ударению колебания в выборе одного из них. Это представляет трудность при изучении русского языка для китайских студентов.

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Азимов, Э. Г. Информационно-коммуникационные технологии в обучении РКИ:состояние и перспективы // Русскии? язык за рубежом. — 2011. — № 6 (229). —с. 45–55.
2. Азимов, Э. Г.современныйсловарь методических терминов и понятий / Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. — М.: Русский язык. Курсы, 2021. — 496с
3. Акишина, А. А. Русь, Россия, русский язык — в ликах русской истории и культуры. IX–XV вв. : Учебное пособие / А. А. Акишина, Т.Е. Акишина, А. П. Бубнова, А. В. Тряпельников. — М.: изд-во РУДН, 2013. — 87с.
4. Акишина, А. А. Учимся учить. Для преподавателя русского языка как иностранного / А. А. Акишина. О. Е. Каган. — М.: Русскии? язык. Курсы, 2004. — 256с.
5. Алексахин, А. Н. Теоретическая фонетика китайского языка. — М.: АСТ: Восток-Запад, 2006. — 204с.
6. Алефиренко, Н. Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка : учеб. пособие [Электронныи? ресурс] / Н. Ф. Алефиренко. — М.: ФЛИНТА, 2016. — 288с.
7. Анисимова, О. К. Ключ к русской? культуре.словарь лингвокультурнои? грамотности / О. К. Анисимова. — М.: Русскии? язык. Курсы, 2020. — 248с.
8. Балыхина, Т. М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового): Учебное пособие для преподавателеи? истудентов / Т. М. Балыхина. — М.: изд-во РУДН, 2007. —185с.
9. Балыхина, Т. М. От методики к этнометодике. Обучение китаи?цев русскому языку: проблемы и пути их преодоления: Монография / Т. М. Балыхина, Чжао Юи?цзян. — М.: изд-во РУДН, 2010. — 344с.
10. Балыхина, Т. М. Роль этнометодических знании? в формировании новых профессиональных качеств преподавателя высшеи? школы / Т. М. Балыхина // Вестник России?ского университета дружбы народов.серия: Психология и педагогика. — 2010. — № 3. —с. 33–39.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных