содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ФОНЕТИЧЕСКИХ И ОРФОЭПИЧЕСКИХ НАВЫКОВ ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ В РОССИЙСКОЙ И КИТАЙСКОЙ ЛИНГВИСТИКЕ 17
1.1 Формирование фонетической культуры китайских учащихся в контексте модернизации современной образовательной культуры 17
1.2. Теоретико-методологическое осмысление проблемы обучения фонетике и орфоэпии иностранных студентов в современном научном дискурсе 29
1.3. Обучение китайских учащихся русской фонетике и орфоэпии: в диахроническом и синхроническом аспектах 82
Основные аспекты текущих российско-китайских отношений: 91
1.4. Причины появления понятия «ненормированности» в фонетической и орфоэпической системах русского языка 92
1.5. Классификация современной фонетической системы русского языка: лингводидактический аспект 106
Выводы по главе 1 121
ГЛАВА 2. СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ФОГЕТИЧЕСКИХ СИСТЕМ В ДИНГВОДИДАКТИЧЕСКОМ ИЗМЕРЕНИИ 124
2.1. Специфика русской фонетической системы в сопоставлении с китайской 124
Основные характеристики китайского языка: 124
Звонкие и глухие согласные: 133
2.2 Типичные трудности китайских учащихся при освоении фонетики и орфоэпии русского языка 138
2.3. Критерии отбора фонетико-орфоэпического материала для введения в учебный процесс в китайской аудитории 142
Выводы по главе 2 172
ГЛАВА 3. МОДЕЛИРОВАНИЕ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ ФОНЕТИКЕ И ОРФОЭПИИ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ КИТАЙСКИХ УЧАЩИХСЯ 173
3.1. Инновационные средства обучения фонетике и орфоэпии китайских учащихся 174
3.2. Констатирующий срез перед обучающим экспериментом: цели, задачи, организация экспериментального исследования 199
3.3. Обучающий эксперимент и обобщение полученных результатов 207
Выводы по главе 3 223
Заключение 224
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 227
ПРИЛОЖЕНИЯ 244
Приложение 1 244
Анкетирование 244
Приложение 2 245
Тексты о городах России 245
Приложение 3 264
Фонетико-интонационно-орфоэпический минимум 264
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ФОНЕТИЧЕСКИХ И ОРФОЭПИЧЕСКИХ НАВЫКОВ ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ В РОССИЙСКОЙ И КИТАЙСКОЙ ЛИНГВИСТИКЕ 17
1.1 Формирование фонетической культуры китайских учащихся в контексте модернизации современной образовательной культуры 17
1.2. Теоретико-методологическое осмысление проблемы обучения фонетике и орфоэпии иностранных студентов в современном научном дискурсе 29
1.3. Обучение китайских учащихся русской фонетике и орфоэпии: в диахроническом и синхроническом аспектах 82
Основные аспекты текущих российско-китайских отношений: 91
1.4. Причины появления понятия «ненормированности» в фонетической и орфоэпической системах русского языка 92
1.5. Классификация современной фонетической системы русского языка: лингводидактический аспект 106
Выводы по главе 1 121
ГЛАВА 2. СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ФОГЕТИЧЕСКИХ СИСТЕМ В ДИНГВОДИДАКТИЧЕСКОМ ИЗМЕРЕНИИ 124
2.1. Специфика русской фонетической системы в сопоставлении с китайской 124
Основные характеристики китайского языка: 124
Звонкие и глухие согласные: 133
2.2 Типичные трудности китайских учащихся при освоении фонетики и орфоэпии русского языка 138
2.3. Критерии отбора фонетико-орфоэпического материала для введения в учебный процесс в китайской аудитории 142
Выводы по главе 2 172
ГЛАВА 3. МОДЕЛИРОВАНИЕ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ ФОНЕТИКЕ И ОРФОЭПИИ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ КИТАЙСКИХ УЧАЩИХСЯ 173
3.1. Инновационные средства обучения фонетике и орфоэпии китайских учащихся 174
3.2. Констатирующий срез перед обучающим экспериментом: цели, задачи, организация экспериментального исследования 199
3.3. Обучающий эксперимент и обобщение полученных результатов 207
Выводы по главе 3 223
Заключение 224
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 227
ПРИЛОЖЕНИЯ 244
Приложение 1 244
Анкетирование 244
Приложение 2 245
Тексты о городах России 245
Приложение 3 264
Фонетико-интонационно-орфоэпический минимум 264
Весь текст будет доступен после покупки
Показать еще текст