Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Дипломная работаЯзыки (переводы)
Готовая работа №118928 от пользователя Успенская Ирина
book

Методика работы над лексическим запасом иностранных студентов (на материале лексики ограниченного употребления)

1 375 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

Введение 6
1 Лингвистические и методические основы обогащения словарного запаса иностранных студентов 8
1.1. Лексика как аспект языка и аспект обучения 8
1.2 Организация работы по обогащению лексического запаса иностранных студентов 16
2 Методика работы над лексическим запасом иностранных студентов (на материале лексики ограниченного употребления) 30
2.1 Слова ограниченной сферы употребления как неотъемлемая часть лексической системы современного русского языка 30
2.2 Особенности изучения лексики ограниченного употребления в работе с иностранными студентами 40
Заключение 51
Список использованных источников 53

Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Современное состояние русского языка характеризуется широким про-никновением в лексический состав слов, традиционно относимых к пласту ограниченного употребления: «Общественный вкус нынешнего времени <…> диктует демократизацию речи, что естественнее всего связывается с обновле-нием литературного канона за счет внутренних языковых ресурсов, за счет заимствований из вне- и нелитературных сфер общенародного языка. Через речь, которая по сегодняшней моде наводняется просторечием, диалектиз-мами и жаргонизмами, в систему литературного языка приходит много нов-шеств разного качества» [19, 78]. Значение подобных «демократических» лексем не всегда знакомо даже исконным носителям русского языка, тем большее затруднение эти слова вызывают у иностранцев, изучающих прежде всего язык литературный. Между тем в своей повседневной жизни, общаясь с носителями русского языка, знакомясь с произведениями современной рус-ской литературы, текстами русскоязычных средств массовой информации, иностранный студент систематически встречается с внелитературными лекси-ческими единицами и может испытывать определенные сложности, связанные с их пониманием. Закономерно возникает необходимость включения в курс русского языка как иностранного знакомства с лексикой ограниченного упо-требления. И.Н. Савченкова справедливо отмечает: «Полное игнорирование в учебном процессе некодифицированных подсистем русского национально-го языка <…> провоцирует иностранцев на самообучение, что в свою оче-редь может привести к неправильному пониманию, неуместному примене-нию таких единиц в речи, коммуникативным неудачам и т. п. Именно учеб-ными средствами должно быть показано иностранным учащимся, когда и за-чем употребляются в речи эти единицы, чем они отличаются от нормативных слов, какие из них и когда можно употреблять, а когда нужно наложить табу на их использование» [46, 109-110].

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

Современное состояние русского языка характеризуется широким про-никновением в лексический состав слов, традиционно относимых к пласту ограниченного употребления: «Общественный вкус нынешнего времени <…> диктует демократизацию речи, что естественнее всего связывается с обновле-нием литературного канона за счет внутренних языковых ресурсов, за счет заимствований из вне- и нелитературных сфер общенародного языка. Через речь, которая по сегодняшней моде наводняется просторечием, диалектиз-мами и жаргонизмами, в систему литературного языка приходит много нов-шеств разного качества» [19, 78]. Значение подобных «демократических» лексем не всегда знакомо даже исконным носителям русского языка, тем большее затруднение эти слова вызывают у иностранцев, изучающих прежде всего язык литературный. Между тем в своей повседневной жизни, общаясь с носителями русского языка, знакомясь с произведениями современной рус-ской литературы, текстами русскоязычных средств массовой информации, иностранный студент систематически встречается с внелитературными лекси-ческими единицами и может испытывать определенные сложности, связанные с их пониманием. Закономерно возникает необходимость включения в курс русского языка как иностранного знакомства с лексикой ограниченного упо-требления. И.Н. Савченкова справедливо отмечает: «Полное игнорирование в учебном процессе некодифицированных подсистем русского национально-го языка <…> провоцирует иностранцев на самообучение, что в свою оче-редь может привести к неправильному пониманию, неуместному примене-нию таких единиц в речи, коммуникативным неудачам и т. п. Именно учеб-ными средствами должно быть показано иностранным учащимся, когда и за-чем употребляются в речи эти единицы, чем они отличаются от нормативных слов, какие из них и когда можно употреблять, а когда нужно наложить табу на их использование» [46, 109-110].
Актуальность нашего исследования предопределяется необходимо-стью

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1 Азимов, Э. Г. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). – Санкт-Петербург: «Златоуст», 1999.
2 Амиантова, Э. И. Функционально-коммуникативная лингводидакти-ческая модель языка как одна из составляющих современной лингвистиче-ской парадигмы (становление специальности РКИ) // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. – 2001. – № 6. – С. 215–223.
3 Артеменко, Н. А. Обогащение словарного запаса учащихся с опорой на идеографический подход [Текст] // Научно-педагогическое обозрение. Pedagogical Review. – Томск, 2014. – №1 (3)
4 Батраева, О. М. Информационные технологии обучения русскому языку как иностранному: проблемы, опыт, перспективы // Высшее образова-ние сегодня. – 2020. – С. 51-53.
5 Берман, И. М., Бухбиндер В. А. и др. Основы методики преподава-ния иностранных языков. [Текст]. – Киев, «Вища школа», 1986. – с.173
6 Боженкова, Н. А. Русский политический дискурс в фокусе лингвоэко-логии // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. – 2019. – Т.18, № 3.
7 Валгина, Н. С. Активные процессы в современном русском языке: учеб. пособие / Н. С. Валгина. – Москва: Логос, 2001.
8 Виноградов, В. В. Литературный язык / В. В. Виноградов // Избран-ные труды. История русского литературного языка. – Москва: Наука, 1978. – С. 288-297.
9 Волошина, С. В. Активные процессы в современном русском языке: учеб. пособие. – Томск: Издательский Дом Томского государственного уни-верситета, 2016. – 184 с.
10 Горская, С. А. Лексика. Фразеология. Лексикография: практикум / С. А. Горская. – Гродно: ГрГУ, 2009. – 137 с.
11 Грачёв, М. А. Язык из мрака: блатная музыка и феня: словарь / М. А. Грачёв. – Нижний Новгород, 1992

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных