Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Курсовая работаЯзыки (переводы)
Готовая работа №33949 от пользователя Фемитцева Люция
book

Проблемы порядка слов в предложении при переводе с английского языка на русский

400 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

Введение 3
Глава 1. Перестройка предложения при переводе ввиду различия строя английского и русского языков 5
1.1. Синтаксические проблемы 7
1.2. Лексико-грамматические проблемы 16
Выводы по главе 1 26
Глава 2. Влияние порядка слов на правильность перевода предложения 28
2.1. Зависимость порядка слов от «центра высказывания» предложений 28
2.2. Изменение порядка слов в предложении в связи с различиями синтаксических функций некоторых частей речи 30
2.3. Изменение порядка слов в зависимости от вида сказуемого 32
Выводы по главе 2 33
Заключение 34
Библиографический список 37

Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность исследования проблемы порядка слов в предложении при переводе с английского языка на русский очень велика, так как понимание построения английского предложения является одним из самых важных аспектов при его изучении. Поскольку все языки различаются по своему синтаксическому строю, на практике может возникнуть большая сложность в передаче и понимании смысла высказывания. В данной работе мы исследуем синтаксис русского и английского языков, а также, частично затрагивая лексику и грамматику, изучаем перестройку предложения при переводе ввиду различия строения английского и русского языков. Мы углубляемся в влияние порядка слов на правильность перевода предложения и зависимость порядка слов от «центра высказывания» предложений. Актуальность работы состоит в том, что мы исследуем синтаксические и функциональные аспекты русского и английского языков в рамках синтаксиса и эквивалентности перевода. Объектом нашего исследования является порядок слов в английском и русском языках и его влияние на правильность перевода предложения.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

Вы правы, процесс перевода обычно разделяют на два этапа. Первый этап - это анализ исходного текста с целью полного его понимания и извлечения из него всей глубины смысла. Второй этап - этап синтеза, когда происходит облекание смысла в новую иноязычную форму. Оба этапа в процессе перевода тесно взаимосвязаны.
Для понимания текста, ориентированного на перевод, необходимо учитывать две особенности: необходимость сделать окончательный вывод о содержании переводимого текста и максимально полное понимание исходного текста; а также необходимость учитывать структуру переводящего языка или понимание иноязычного текста через призму особенностей русского языка. При переводе переводчик сталкивается с проблемой грамотного порядка слов.
Различия в порядке слов в английском и русском языках зачастую требуют перестройки предложения во время перевода. В большинстве случаев становится видно несоответствие между грамматическим строем русского и английского языков. Основной порядок слов в предложении на английском языке следующий: подлежащее, сказуемое, дополнение, обстоятельство.
В русском языке, по сравнению с английским, порядок слов более свободный. Однако следует иметь в виду, что свобода расположения членов предложения в русском языке очень относительна. Порядок слов всегда подчиняется определенным нормам и всегда выполняет те или иные грамматические, смысловые и стилистические функции.

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Терехова Г.В. Теория и практика перевода: Учебное пособие. – Оренбург: ГОУ ОГУ, 2004. – 103 с.
2. Левицкая Т.П., Фитерман А.М. Теория и практика перевода с английского языка на русский. М, 1963 – 125с.
3. Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский: Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Изд-во УРАО, 2000. — 208 с. — ISBN 5-204-00227-8
4. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. - М.: Высш. шк., 1990. - 253 с.
5. Казакова Т. А. Практические основы перевода. English <=> Russian. — Серия: Изучаем иностранные языки. — СПб.: «Издательство Союз», — 2001, — 320 с.
6. Парахина А. В., Чернухин А. Е. Учебник английского языка. Изд. 2-е, исправл. М. Высшая школа 1973г. 306 с.
7. Рецкер, Я.И. Теория перевода и переводческая практика : Очерки лингвистической теории перевода / Я.И. Рецкер. – 2-е изд., стереотип. – Москва : Р. Валент, 2007. – 240 с. – (Библиотека лингвиста. Серия "Наше наследие") . – 15,25 печ. л. – 2000 экз. – ISBN 5-93439-204-2.
8. Виноградов В.С. Введение в переводоведение. – М, 2004г. – с. 38.
9. Швейцер А.Д. Теория перевода: статус, проблемы, аспекты. – М.: Наука, 2003г. – с. 44.
10. Левицкая Т. Р., Фитерман А. М. Проблема перевода. – М, 2003г. – с. 78
11. Швейцер А.Д. К проблеме лингвистического изучения процесса перевода.//Вопросы языкознания. - 1970. -№ 4. - с.40-49.
12. Швейцер А. Д. Перевод и лингвистика. – М, 2003г. – с. 156.
13. Галкина-Федорук Е.М. Грамматика русского языка. – т. II, ч. 1. М.: Изд-во АН СССР, 1954. – с. 660
Minakova A.P., Naumova Z.S. On Diplomatic Practice ( пособие по устному и письменному переводу). – М.: Наука, 1988. – с.75.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных