Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Дипломная работаЯзыки (переводы)
Готовая работа №56657 от пользователя Балашов Виктор
book

Способы передачи экспрессивности англоязычных рекламных слоганов на русский язык (на материале рекламы марок автомобилей)

1 100 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………… 4
ГЛАВА 1. ТЕОРИТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ СПОСОБОВ ПЕРЕДАЧИ ЭКСПРЕССИВНОСТИ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ РЕКЛАМНОМ ТЕКСТЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК…………………………….
7
1.1. ПОНЯТИЕ РЕКЛАМНОГО СЛОГАНА, ЕГО ХАРАКТЕРИСТИКИ …………………………………………………………………………………… 7
1.2. КАТЕГОРИЯ ЭКСПРЕССИВНОСТИ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА…………………………. 7
1.3. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ……………………………… 12
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1……………………………………………………… 21

ГЛАВА 2. СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ ЭКСПРЕССИВНОСТИ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА НА РУССКИЙ ЯЗЫК…………………………...
25
2.1. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕДАЧЕ ЭКСПРЕССИВНОСТИ АНГЛИЙСКОГО РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА………..
25
2.2. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕДАЧЕ ЭКСПРЕССИВНОСТИ АНГЛИЙСКОГО РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА………..
2.3. ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕДАЧЕ ЭКСПРЕССИВНОСТИ АНГЛИЙСКОГО РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА…………………………………………………………………………...38
31


ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2. …………………………………………………….. 45
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ………………………………………………………………... 47
ABSTRACT……………………………………………………………………… 49
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ……………………………………… 50

Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность работы на тему «Способы передачи экспрессивности англоязычных рекламных слоганов на русский язык (на материале рекламы марок автомобилей)» связана со стремительным развитием переводческой деятельности именно лингвистического направления в области автомобильной тематики. Также существует необходимость анализа рекламного текста с целью выявления языковых средств, придающих ему образность и выразительность. Работа над отдельными средствами выразительности помогает углубить восприятие рекламного образа и выявить определенные закономерности использования тех или иных средств языка в рекламных текстах и описать способы передачи экспрессивности с английского языка на русский.
Объектом исследования являются средства выразительности в текстах автомобильной рекламы. Предмет - способы передачи выразительного эффекта, создаваемого выразительными средствами автомобильной рекламы.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

ГЛАВА 1. ТЕОРИТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ СПОСОБОВ ПЕРЕДАЧИ ЭКСПРЕССИВНОСТИ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ РЕКЛАМНОМ ТЕКСТЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
1.1 Понятие рекламного слогана, его характеристики
При общем многообразии рекламы англоязычные медиатексты играют важную роль в мировом информационном пространстве, в том числе и в России. Появление новых средств массовой информации и изменения, происходящие в социокультурной сфере, заставляют по-новому взглянуть на перевод рекламных текстов с точки зрения их психологического влияния на массовую аудиторию. Ведь возникнув в начале XX века как простой метод убеждения, реклама претерпела значительные изменения в своем развитии. В середине XX века с расцветом общества потребления достигло своего пика и значение рекламы, которая стала формировать стандарты нового образа жизни. С конца 80-х годов американские рекламные агентства вышли на международный уровень, а глобализация и стремительное развитие компьютерных технологий стерли границы передачи информации, и сегодня реклама является эффективнейшим средством маркетинговой коммуникации, исполняя роль языка общения производителя и потребителей.

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Алексеева, И.С. Введение в переводоведение [Текст] : учебное пособие для студ. филол. и лингв. фак. высш. учеб. заведений / И.С. Алексеева. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Академия, 2004. – 352 с.
2. Алешина В.В. Лингвистические особенности англоязычных рекламных слоганов [Текст] / В.В. Алешина // Современная филология: материалы III междунар. науч. конф. (г. Уфа, июнь 2014 г.). – Уфа: Лето, 2014. – С. 103-108.
3. Анисимова, Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов) [Текст] : учеб. пособие для студ. фак. иностр. яз. вузов. – М. : Издательский центр «Академия», 2003. – 128 с.
4. Балыхина Т.М., Лысякова М.В., Рыбаков М.А. Русский язык и культура речи. М. : Litres, 2018. 481с.
5. Бархударов Л. С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. 3-е изд. М. : ЛКИ, 2013. 220 c.
6. Булатова Э. В., Ефимова Т. Ю. Смысловая структура креолизованных медиатекстов малоформатных жанров // Изв. Урал. федер. ун-та. Сер. 1 : Проблемы образования, науки и культуры. 2013. № 4 (119). С. 28–36.
7. Булатова Э. В., Ломтатидзе О. В., Алексеева А. С. Эмоционально- оценочная сторона медиатекста: текстопостроение и текстовосприятие. М., 2015. 77 с.
8. Буряковская В. А. Языковая репрезентация автомобиля в современной массовой культуре (на материале Русской англоязычного рекламного дискурса) // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2013. №1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovaya-reprezentatsiya- avtomobilya-v-sovremennoy-massovoy-kulture-na-materiale-russkoi- angloyazychnogo-reklamnogo-diskursa
9. Волобуев Игорь Владимирович Языковые средства выразительности рекламного текста на английском языке // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. 2013. №3 (126). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovye-sredstva-vyrazitelnosti- reklamnogo-teksta-na-angliyskom-yazyke
10. Гарбовский Н.К. Теория перевода. Учебник. М. : Изд-во Моск.ун- та, 2007. 544 с.
11. Годин А.М. Маркетинг. 10-е изд. – М. : Дашков и Ко, 2013.
12. Головлева Е.Л. Основы рекламы : Учебное пособие. М. : ЗАО
«Издательский Дом «Главбух», 2009. 265с.
13. Гудков, Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М. : ИТДГК «Гнозис», 2014. 288с.
14. Гуревич В. В. English Stylistics. Стилистика английского языка. М. : Флинта; Наука, 2017. 394 c.
15. Добросклонская Т. Г. Язык и дискурс средств массовой информации в XXI веке. М. : Академический Проект , 2011, 334 с.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных