Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Дипломная работаЯзыки (переводы)
Готовая работа №104728 от пользователя Успенская Ирина
book

Особенности перевода английских новостных заголовков политической тематики

1 500 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

Введение 3
1. Новостной заголовок как объект перевода 6
1.1. Заголовок: функции и типы 6
1.2. Специфика новостных заголовков в английском и русском языках 13
1.3. Способы перевода английских новостных заголовков 17
1.4. Перевод английских новостных заголовков политической тематики 22
Выводы по первой главе 28
2. Особенности перевода английских новостных заголовков политической тематики 29
2.1. Вводные замечания 29
2.2. Лексические трансформации 29
2.2.1. Транскрипция и транслитерация 30
2.2.2. Калькирование 32
2.2.3. Конкретизация и генерализация 33
2.2.4. Модуляция 36
2.3. Грамматические трансформации 38
2.3.1. Синтаксическое уподобление 39
2.3.2. Объединение предложений 40
2.3.3. Грамматические замены 40
2.4. Лексико-грамматические трансформации 46
2.4.1. Антонимический перевод 47
2.4.2. Экспликация 48
2.4.3. Компенсация 49
Вывод по второй главе 52
Заключение 54
Summary 56

Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

В современном мире, характеризующемся стремительной глобализацией информации, перевод новостей играет важнейшую роль. Влияние СМИ на все сферы общества огромно. Мы получаем сведения из различных источников: от личного общения до печатных изданий, телевидения и интернет-СМИ. Однако, в огромном потоке данных, не всегда легко найти то, что действительно важно и интересно, так как интернет-СМИ предоставляет людям огромное количество информации. Именно здесь на первый план выходит заголовок, который являясь своеобразным «лицом» статьи, играет первостепенную роль в привлечении внимания читателя и формировании его представления о содержании текста.
Особое значение приобретает перевод новостных заголовков, особенно в политической сфере, ведь в условиях меняющейся геополитической обстановки, средства массовой информации становятся все более востребованными. И роль заголовков новостных статей в формировании общественного мнения и отношения к политике увеличивается, так как читатели стремятся получить объективную информацию о происходящих событиях в мире. Данная тенденция отражается в постоянно растущем количестве изданий, специализирующихся на политической тематике. Политические новости занимают главное место в новостных сводках онлайн-изданий, на первых страницах печатных газет и журналов, а также в заголовках веб-сайтов и в популярных новостных ресурсах Интернета. Их передача через языковые барьеры – сложная задача, требующая особого внимания к процессу перевода и комплексного подхода, включая сохранение информативности и краткости, адаптацию языковых особенностей, учет культурных различий, передачу эмоциональной окраски и, конечно, глубокого понимания политических реалий.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

1. Новостной заголовок как объект перевода
1.1. Заголовок: функции и типы
Заголовок является ключевым элементом любого текста, будь то новостная статья, научный труд, художественное произведение или рекламный слоган. Это средство привлечения внимания читателя, а также средство обозначения темы текста и ключ к пониманию ее сути.
Проанализируем определения заголовка, или headline на английском языке, различных словарей русского и английского языков.
Согласно Кембриджскому словарю, «заголовок – это строка из слов, напечатанных крупными буквами, в качестве названия статьи в газете, или основная суть новостей, которые передаются по телевидению или радио» [Cambridge Dictionary, URL].
Словарь английского языка Macmillan характеризует слово «заголовок» как «название газетной статьи, напечатанное большими буквами» [Macmillan Dictionary, URL].
Словарь Collins определяет его следующим образом – «это название газетной статьи, напечатанное крупными буквами в верхней части, в частности на первой полосе» [Collins Dictionary, URL].
Термин headline в англоязычной литературе используется, когда речь идет о «заголовке» газет и определяется как «газетный заголовок».
В русском языке термин «заголовок» имеет более широкое значение. Он используется не только для обозначения названия газетных материалов, но и для обозначения названий книг, статей, сочинений и их частей. Согласно толковому словарю русского языка Ожегова, «заголовок – это название небольшого произведения, статьи» [Толковый словарь русского языка С. И. Ожегова, URL].
По словарю Ушакова заголовок – это «название книги, сочинения или части их» [Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова, URL].
Согласно Большому современному толковому словарю русского языка «заголовок – это крупный шрифт, выделяющаяся надпись, название статьи на первой странице газеты, предназначенный для привлечения внимания читателей и донесения основной идеи материала» [Большой современный толковый словарь русского языка, URL].
Определения «заголовка» в словарях русского языка указывают на его универсальность: термин «заголовок» без уточняющего прилагательного обозначает название любого текстового материала, не ограничиваясь газетными статьями.
Существует множество определений заголовка, самыми полным являются следующие определения: «заголовок – это выделенный графически потенциально свернутый знак текста, выраженный вербальными и невербальными средствами языка, обладающий относительной автосемантичностью, являющийся абсолютно начальным, единым для всего текста элементом, который именует и/или характеризует текст, прогнозирует содержание, интерпретирует текст, сообщая ему дополнительные смыслы» [Качаев, 2007, с. 26]. Подобное определение можно найти в трудах И.Р. Гальперина: «заголовок – название, дающееся новостям или статье» [Гальперин, 1977, с. 302].
Заголовок – это самая важная часть статьи. «Заглавие – это выходной лист, начало любого рода произведения или сочинения. Заголовком также называют название отдела, главы книги» [Иноземцева, 2015, с. 143]. Так как «газетный заголовок обладает коммуникативной направленностью: читатель с легкостью может понять, о чем пойдет речь в статье благодаря названию, которое также проинформирует реципиента о значении, характере и степени важности событий, имеющихся в публикации, что совершенно нехарактерно для названий радио – и телепередач» [Иноземцева, 2015, с. 143].
Таким образом, заголовок является кратким и емким инструментом коммуникации, который играет ключевую роль в формировании первого впечатления о тексте и в побуждении читателя к его прочтению.
Наряду с исследованиями выразительных свойств заголовка, так же существует вопрос соотношения заголовков и текста. «Любой заголовок в той или иной мере должен соотноситься с содержанием материала. Либо он просто эксплицирует тему текста, в результате чего возникает нейтральная связь «заголовок – текст», либо он содержит один из тезисов, развивающих основную мысль, аналитическую оценку ситуации, иллюстрации и фон к цели сообщения» [Лазарева, Червякова, 1987, с. 169-183].

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

-

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных