ГЛАВА 1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ
1.1. Характеристика и сущность газетного текста
В первую очередь следует отметить, что текст образуется в процессе коммуникации, являясь при этом не только ее продуктом, но и инструментом. Мы разделяем точку зрения ряда исследователей, по мнению которых текст как лингвистический и экстралингвистический феномен выполняет функции аккумуляции и трансляции информации, коммуникации, отражения и порождения когнитивных процессов человека, истории и традиций общества, национального менталитета, форма существования и развития культуры. Так, с точки зрения В. В. Красных, текст «… это:
1) вербальный и знаково зафиксированный (в устной или письменной форме) продукт речемыслительной деятельности;
2) вербальная и знаково зафиксированная «реакция» на ситуацию;
3) опосредованное и вербализованное отражение ситуации;
4) речемыслительный продукт, который обладает содержательной завершенностью и информационной самодостаточностью;
5) речемыслительный продукт, который обладает тематическим, структурным и коммуникативным единством;
6) нечто объективно существующее, материальное и поддающееся фиксации с помощью экстралингвистических средств (например, орудий письма, бумаги, аудио/видеопленки и т.д.);
7) некая особая предикативная единица, если под предикацией понимать вербальный акт, с помощью которого автор интерферирует в окружающую действительность, отраженную в его сознании картину мира, результатом чего является изменение объективно существующего реального мира;
8) с точки зрения формально-содержательной структуры и вычленения в дискурсе текст есть речевое произведение, которое начинается репликой, не имеющей вербально выраженного стимула, и заканчивается последней вербально выраженной реакцией на стимул (вербальный или невербальный)».
Отметим, что понятие «текст» обычно соотносится с термином «дискурс», но в отдельных исследованиях их связь определяется по-разному. По мнению О. В. Коротеевой, дискурс представляет собой текст, «погруженный в ситуацию общения»; «форма связного текста, обусловленность экстралингвистическими факторами, событийный аспект и целенаправленное социальное действие являются наиважнейшими характеристиками дискурса» [Коротеева, 2011, с.147].
Т. А. ван Дейк рассматривает дискурс как речевой поток, язык, находящийся в вечном движении, по ходу которого этот поток захватывает и многочисленные исторические, культурные, национальные и, безусловно, индивидуальные особенности направляющих его, то есть коммуникантов [Дейк, 2004, с. 59].
Разграничивая понятия дискурса и текста, Т. А. Ван Дейк подчеркивает, что «дискурс — это актуально произнесенный текст, а текст — абстрактная грамматическая структура произнесенного. Дискурс — это понятие, касающееся актуального речевого действия, тогда как текст — это понятие, касающееся системы языка. Текст — это абстрактный теоретический конструкт, реализующийся в дискурсе. Вслед за В. Е. Чернявской, мы понимаем дискурс «как комплексный коммуникативно-речевой процесс, включающий текст(ы) в неразрывной связи с ситуативным контекстом: в совокупности с культурно-историческими, идеологическими, социальными, психологическими факторами, с системой коммуникативно-прагматических и когнитивных целеустановок автора, взаимодействующего с адресатом, обусловливающим особую упорядоченность языковых единиц при воплощении в текст» [Чернявская, 2015, с.23].
С точки зрения В. Е. Чернявской, «… текст представляет собой компонент — необходимую, базовую, но только часть дискурса; это формальная завершенная структура, возникшая в результате коммуникативно-когнитивного процесса — дискурса.
Дискурс — это языковое выражение общественной практики в ее различных коммуникативных сферах; упорядоченное и систематизированное особым образом использование языка, за которым стоит особая — социально, идеологически-, культурно-, исторически обусловленная ментальность» [Чернявская, 2015, с.23].
Мы полностью разделяем точку зрения Ф. А. Куек, согласно которой «Газетный дискурс — это лингвистическое образование, представляющее институционально/личностную разновидность медийного дискурса, функционирующего в языке газетных текстов как с индивидуальными, так и коллективными участниками в определенной культурно-исторической эпохе» [Куек, 2014, с.153].
По мнению М. В. Луканина, «…назначение газетного дискурса состоит не только в передаче информации, так как «в газетном тексте информационно-содержательная функция сочетается с функцией убеждения, эмоционального воздействия» [Луканин, 2017, с.98].
Следовательно, дискурс — это понятие, касающееся речи, актуального речевого действия, а «текст» — это понятие, касающееся системы языка или формальных лингвистических знаний, лингвистической компетентности. Интерес представляет также классификация типов дискурса. Обычно выделяют прагмалингвистический, диалогический и культурологический подход [Кузнецов, 2021, с.115].
При прагмалингвистическом подходе дискурс классифицируется, в первую очередь, в соответствии со стадией вербализации, социального статуса его участников и типа коммуникации. При диалогическом подходе дискурсы разделяются по типу диалога как основной формы репрезентации дискурса, при культурологическом — по коммуникативной компетенции участников общения. По типу отношений между участниками коммуникации дискурс делят на личностно-ориентированный (автор и реципиент предстают во всей полноте своих личностных качеств) и статусно-ориентированный (реализация коммуникантов ограничена определенными в соответствии с речевой ситуацией нормами), или личностный и институциональный [Кузнецов, 2021, с.123].
Среди определений понятия «текст» традиционной является точка зрения на текст, во-первых, как на факт письменной формы языка; во-вторых, происходит смешение прямого и метонимического значений: термином «текст» описывается фрагмент текста. Так, с точки зрения И. Р. Гальперина, «текст — произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющей определенную целенаправленность и прагматическую установку» [Гальперин, 2004, с.49].
При анализе газетного текста обычно учитывают, как статический момент, так и динамический. Ориентируясь на адресата, текст передает информацию с точки зрения статики, тогда как с точки зрения динамики он передает знание о мире. Динамический момент является коммуникативным. Так как газетный текст зависит от экстралингвистической ситуации, то для его понимания следует знать ситуацию, на фоне которой он был создан. Привлечение теории коммуникации к решению проблем на уровне текста обусловлено его природой, коммуникативной установкой, лежащей в основе текста и задачами адресанта.
Весь текст будет доступен после покупки