Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Дипломная работаЯзыки (переводы)
Готовая работа №40307 от пользователя Глотова Наталья
book

АНАЛИЗ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ РЕШЕНИЙ ПРИ ПЕРЕДАЧЕ АВИАЦИОННОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ

1 100 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ АВИАЦИОННОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ 7
1.1 Общая характеристика понятия «термин» и его классификации 7
1.2 Способы словообразования в английском языке 15
1.3 Особенности авиационной терминологической системы 19
1.4 Виды переводческих трансформаций и их роль при переводе авиационных терминов 24
Выводы по главе I 28
ГЛАВА II. АНАЛИЗ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ РЕШЕНИЙ ПРИ ПЕРЕДАЧЕ АВИАЦИОННОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ 29
2.1 Анализ способов образования авиационных терминов в английском языке 29
2.2 Анализ переводческих трансформаций при переводе исследуемых терминов 36
Выводы по главе II 48
Заключение 49
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 50

Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Перевод терминов является одной из главных проблем, связанных с языковыми переводами. В свете постоянного появления новых терминов и развития различных областей деятельности человека, терминология становится наиболее динамичным элементом лексики в научной и специальной литературе. С каждым новым изобретением необходимо подобрать соответствующее название. Обмен опытом между специалистами, работающими в авиационной сфере, приводит к появлению большого количества терминов, требующих соответствующих эквивалентов в других языках.
Актуальность исследования определяется наличием большего количества авиационных терминов в исследуемой области, а также в необходимости правильного выбора способа перевода для них.
Объектом исследования данной выпускной квалификационной работы являются термины авиационной направленности.
Предметом исследования выступают переводческие решения при переводе терминов авиационной направленности с английского языка на русский.
Проблема исследования изучения переводческих трансформаций для авиационных терминов заключается в том, что авиационная терминология является очень специфической и требует точного перевода, чтобы избежать недоразумений и ошибок в работе авиационных специалистов.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ АВИАЦИОННОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
1.1 Общая характеристика понятия «термин» и его классификации

Понимание определения "термин" является ключевым для освоения специализированной лексики в различных областях знаний, включая науку, технику, медицину, право и другие. Это помогает установить точное и единообразное понимание терминов в рамках конкретной области, избежать недопонимания и ошибок при коммуникации и изучении материала. Кроме того, знание определения "термин" может быть полезным при создании новых терминов или переводе специализированной литературы на другой язык, учитывая постоянное появление новых терминов и развитие различных областей деятельности.
Различные определения понятия "термин" предоставляют лингвисты. Некоторые, например, А.А. Реформатский, считают, что термины - это слова, которые не несут в себе экспрессивности и имеют однозначное значение [Реформатский 1959: 8]. Другие, такие как М.М. Глушко, утверждают, что термины - это слова или словосочетания, которые обладают четкими смысловыми границами и точной дефиницией, что позволяет им обладать одним значением в рамках определенной тематической группы [Глушко 1974: 33]. И.В. Арнольд имеет мнение, что термин как слово или словосочетание, которое обозначает понятие в специальной области знаний [Арнольд 1986: 229].

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1) Алимов В.В. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации. Учебное пособие. Изд. 3-е, стереотипное. – М.: Едиториал УРСС, 2005. – С. 36.
2) Арнольд И. В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика его исследования. Л.: Просвещение, 1966. – С.192.
3) Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. – М.: Высшая школа, 1986. – С. 229.
4) Асмукович И. В. Формирование и развитие английской авиационной терминологии. Киев, 2011. – С.21.


Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных