Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Дипломная работаЯзыки (переводы)
Готовая работа №141553 от пользователя Кравцов Леонид
book

Приемы перевода эллиптических конструкций с английского языка на русский в заголовках англоязычной прессы

1 850 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

ОГЛАВЛЕНИЕ 2
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА ЭЛЛИПТИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ 6
1.1 Понятие “эллиптических конструкций” в публицистических текстах и особенности перевода 6
1.2 Типология эллиптических конструкций 15
1.3. Приемы передачи эллиптических конструкций с английского языка на русский 20
Выводы по главе 1 30
ГЛАВА 2 ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА ЭЛЛИПТИЧЕ СКИХ КОНСТРУКЦИЙ 31
2.1 Реализация эллиптических конструкций как стилистического приема в англоязычных заголовках новостных онлайн-изданий «The Guardian» и «The New York Times» 31
2.2 Переводческие трансформации в заголовках эллиптических конструкций с английского языка на русский 39
1. Опущение артикля 39
3. Опущение подлежащего 41
4. Опущение сказуемого 42
5. Отсутствие вводящего глагола при цитировании 42
2.3 Рекомендации по переводу эллиптических конструкций 43
Выводы по главе 2 47
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 50
ПРИЛОЖЕНИЕ 54



Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Лингвисты исследуют явление эллипсиса в современном английском языке и отмечают его частое использование в публицистических стилях. Эллипсис является эффективным синтактико-стилистическим средством передачи информации, поэтому он широко применяется в публицистических текстах. Существует множество работ отечественных и зарубежных авторов, которые рассматривают проблематику использования эллиптических конструкций, их грамматические особенности и контексты употребления.
Среди значительных исследователей в этой области можно назвать И.В. Арнольда, Л.С. Бархударова, Ж.А. Голикову, Е.Н. Иванилову, В.Н. Комиссарова, Н.Г. Меда, Э. Найда, Л.Л. Нелюбина, Я.И. Рецкера, Ч. Фриза, В.Н. Ярцеву и других. Также важным вопросом в языкознании является изучение процесса перевода, который представляет собой важное средство для коммуникации. Перевод не только передает значение исходного текста, но и сталкивает различные культуры и образы мышления. Изучение проблем перевода эллиптических конструкций в английском языке представляет особый интерес для современной англистики.
Актуальность данной работы заключается в том, что эллиптические конструкции являются распространенным языковым явлением в английском языке и часто встречаются в различных текстах, в том числе и в публицистических.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА ЭЛЛИПТИЧЕСКИХ КОНТСРУКИЦИЙ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ
1.1 Понятие “эллиптических конструкций” в публицистических текстах и особенности перевода
Конструкция "эллипсис" или "эллиптическая конструкция" в лингвистике описывает случай, когда в предложении опущены один или несколько компонентов, которые можно было бы восстановить из контекста. Это позволяет говорящему передавать информацию более экономично и эффективно.
Эллипсис может быть использован в различных контекстах, например, в повседневной речи, в литературных текстах или в научных статьях. Эллиптические конструкции могут быть разных типов, включая вербальные, номинальные и смешанные.
Эллипсис может трактоваться как определенного рода структурная
«неполнота» синтаксической конструкции. Если говорить об общей характеристике эллипсиса, то следует отметить, что исследователи выделяют ряд общих признаков, среди которых следующие: присутствие как минимум одной нереализованной обязательной валентности; наличие непосредственно в речи или тексте соотносительно нормативной конструкции с аналогичной реализованной валентностью; сюда же относится потенциальное наличие данной конструкции в языке или в целой языковой системе; наличие стилистического начала [9].

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Бархударов, Л.С. Структура простого предложения современного английского языка / Л.С Бархударов - М.: ЛКИ, 2012. – 200 с.
2. Бутусова, А.С. Прагматический потенциал эллиптических предложений (на материале немецкого бытового диалога) / А.С Бутусова, дис. канд. филол. наук. – Ростов-на-Дону, 2003. – 216 c.
3. Виноградов, В.В. Эллипсис как речевой процесс (на материале словосочетаний) / Ибраева Д.А. Из историй изучения явления эллипсиса / Д.А. Ибраева, – 28 с.
4. Васильева, А.Н. Газетно-публицистический стиль. Курс лекций по стилистике русского языка для филологов / А.Н. Васильева. – М.: Русский язык, 1982. – 198 с.
5. Голикова, Ж.А. Перевод с английского на русский. Learn to Translate by Translating from English into Russian: учеб. пособие / Ж.А. Голикова. – 4-е изд., стер. – М.: Новое знание, 2007. - 287 с.
6. Греков, В.Ф. Русский язык. / В.Ф. Греков. - М.: Просвещение, 2008. –
368 с.
7. Гальперин, И.Р. Стилистика английского языка. / И.Р. Гальперин. –
Либерком, 2012. – 376с.
8. Иванилова, Е.Н. Структурносемантические особенности эллиптических предложений во французском и английском языках: дис.канд.филол.наук. / Е.Н. Иванилова. – Нальчик, 2008. – 156 с.
9. Кузнецова, Н.Н. Эллипсис как средство создания экспрессивности / Н.Н. Кузнецова. Проблемы истории, филологии и культуры, 2010. № 3 (29). С. 284 –
287.
10. Комиссаров, В.П. Теория перевода (лингвистические аспекты) / В.П. Комиссаров. М.: Высшая школа, 1990. – 253 с.
11. Лаптева, М.А. Русский язык и культура речи / М.А. Лаптева, О.А. Рехлова, М.В. Румянцев. - Красноярск: ИПЦ КГТУ, 2006. – 216 с.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных