Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Курсовая работаЯзыки (переводы)
Готовая работа №145912 от пользователя Успенская Ирина
book

Английский язык в профессиональной и деловой коммуникации.

525 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

Введение 3

1. Деловая и публичная коммуникация в профессиональной деятельности 6
1.1 Понятия коммуникации, общения и их составляющих 6
1.2 Формы и модели деловой коммуникации 11
1.3 Коммуникативные барьеры 16

2. Английский язык в профессиональной и деловой коммуникации 21
2.1 Основные аспекты делового английского языка 21
2.2 Особенности деловой переписки на английском 27

Заключение 29

Список использованных источников 32

Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Появление и развитие дисциплины «Межкультурная коммуникация» обусловлено тем, что в процессе межкультурного взаимодействия его участники неизбежно сталкиваются с проблемами, вызванными несовпадением в восприятии окружающего мира представителями разных культур. Эта дисциплина занимается изучением общения между разными культурами и социальными группами, описывает всевозможные процессы коммуникации и проблемы между группами людей из разных культур, которые с ними связаны. К навыкам межкультурного общения относят готовность адаптироваться и принимать тот факт, что представители других культур могут общаться и вести себя по-другому. Знание иностранного языка для межкультурной коммуникации является лишь одним из главных компонентов – необходимо также знание и понимание культурных особенностей, убеждений и ценностей другой стороны взаимодействия.
Необходимо отметить, что на сегодняшний день межкультурная коммуникация представляет собой востребованное обществом и энергично развивающееся теоретическое и прикладное научное направление, которое находится на стыке таких наук, как лингвистика, культурология, коммуникативистика и лингводидактика.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

1. Деловая и публичная коммуникация в профессиональной деятельности
1.1 Понятия коммуникации, общения и их составляющих

Прежде всего следует отметить, что термин «коммуникация» - многозначный термин, который происходит от латинского слова «communico» - делаю общим, соединяю, беседую, общаюсь. Таким образом, основное смысловое значение слова «коммуникация» - связь, сообщение, общение. Многозначность содержания данного термина привела к тому, что в разных областях знания он имеет неодинаковый смысл. Поэтому в настоящее время нельзя дать точное определение понятия «коммуникация», которое являлось бы общепризнанным.
Стоит также отметить, что коммуникация является объектом изучения многих естественнонаучных дисциплин таких как, семиотика, социология, этнография, психология, риторика, кибернетики, информациология и ряда других научных дисциплин. В настоящее время данное понятие используется в двух основных значениях:
- путь сообщения, связь одного места с другим (например, транспортная
коммуникация, подземные коммуникации);
- общение, передача информации от человека (группы) к человеку (группе);
специфическая форма их взаимодействия в процессе жизнедеятельности в
помощью языка и других сигнальных форм связи.
Сам термин «коммуникация» в научной литературе появился сравнительно недавно и стал в XX столетии одним из основных в социально-гуманитарном знании. Это объясняется его особой ёмкостью, которая позволяет наполнять слово разнообразными смыслами и использовать его в различных познавательных целях [28].
В словаре терминов межкультурной коммуникации указано, что «коммуникация» - это термин, который обозначает «связь и общение между представителями различных культур народов мира. Она предполагает как непосредственные контакты между людьми, так и опосредованные формы коммуникации (язык, речь, письменность и др.)».
Термин «кросс-культурная коммуникация» иногда сопоставляют с термином «межкультурная коммуникация». Однако необходимо обратить внимание на каждую составную часть данного термина. «Кросс» - первая часть термина – в переводе означает «пересечение, перекрёсток». Кросс-культурная коммуникация обозначает именно пересечение двух (максимум трёх культур). Данный термин обычно относится к изучению некоторого конкретного явления в двух или более культурах и имеет дополнительное значение сравнения коммуникативной компетенции общающихся представителей различных культур [13].
При характеристике социальной коммуникации внимание часто обращено в первую очередь на её тесную взаимосвязь с таким понятием, как «общение». Смысловая связь между ними так близка, что в литературе они иногда рассматриваются как однозначные, отождествляются.
В кратком психологическом словаре слову «общение» дано следующее определение: «общение - сложный, многоплановый процесс установления и развития контактов между людьми, порождаемый потребностями совместной деятельности и включающий в себя обмен информацией, выработку единой стратегии взаимодействия, восприятие и понимание другого человека» [10].
Как известно, потребность в общении относится к основным потребностям человека и несомненно имеет важное значение в формировании психики и личности человека. Общение помогает людям в обмене информацией, передаче и перенимании опыта, понимании и восприятии друг друга.

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Алексин А.Ю. Роль английского языка в бизнесе. Скиф // Вопросы
студенческой науки, 2019, (9 (37)), 229-232.
2. Бессонова А.Н. О некоторых особенностях английского делового письма //
Высшее образование сегодня. 2014, № 5. С. 8-14.
3. Битянова М.Р. Социальная психология. – СПб.: Питер, 2008, 368 с.
4. Бoдалев А.А. Личность и общение: избранные труды. – М.: Педагогика,
2003. – 260 с.
5. Габец А.А. Функции прецедентных феноменов в деловом дискурсе //
Вестник Самарского университета. История, педагогика, филология. –
2016. - № 3.1. – С. 114-117.
6. Гaлева Т.И., Казиахмедова С.Х., Янова Е.А. Актуальные требования к
адекватному переводу делового текста // Вестник Удмуртского
университета. Серия «История и филология». 2017. № 2. С.12-19.
7. Журавлев А.Л., Соснин В.А., Красников М.А. Социальная психология. –
М.: ФОРУМ: ИНФРА-М, 2006. – 416 с.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных