Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Дипломная работаЯзыки (переводы)
Готовая работа №19598 от пользователя Клементьев Владимир
book

ФОРМЫ И ФУНКЦИИ БУКВЕННЫХ И ГРАФИЧЕСКИХ АББРЕВИАТУР В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

1 150 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 6
Понятия "аббревиация" и "аббревиатура" в лингвистике 6
Причины создания аббревиатур и закономерности функционирования в языке 11
Классификация сокращенных единиц в английском языке 16
ВЫВОДЫ ПО 1 ГЛАВЕ 24
ФОРМЫ И ФУНКЦИИ БУКВЕННЫХ И ГРАФИЧЕСКИХ АББРЕВИАТУР В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 26
Анализ основных видов буквенных и графических аббревиатур и их функции в английском языке (на примере языка СМИ) 26
Особенности функционирования буквенных аббревиатур в языке СМИ 36
ВЫВОДЫ ПО 2 ГЛАВЕ 42
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 44
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 46

Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

В настоящее время аббревиация стала одним из самых распространенных способов создания номинативных единиц. Различные экстралингвистические и внутриязыковые факторы ускоряют тенденцию к сокращению слов. Подобное явление наблюдается почти во всех странах и национальных языках и обнаруживает как сходство, так и различие в путях своего развития. На протяжении последних десятилетий в современном английском языке увеличивается количество аббревиатур и возрастает частота их употребления, а аббревиация становится одним из ведущих способов словообразования. Интенсивность и сложность этого процесса определяют актуальность проблемы аббревиации, а также необходимость обращения к ее тщательному изучению. Интерес к специфике создания аббревиатур и к особенностям их употребления в различных типах и жанрах речи обусловлен тем, что аббревиация оказывается одним из способов словопроизводства, наиболее полно отвечающим прагматическим установкам современности.
Сокращения слишком распространены в современной коммуникации и в большинстве случаев не особо нужны, что может выступить достаточной причиной для добросовестных авторов избегать их. Во многих случаях они могут сбить с толку и оттолкнуть незнакомую аудиторию, поэтому важно не переоценивать их значимость. Использование аббревиатур по умолчанию может быть проблематичным, поэтому предпочтительнее заменить их значимыми словами, которые лежат в их основе.
Аббревиация относится к числу языковых явлений, поэтому ее невозможно исследовать без учета особенностей языковой структуры. Поскольку аббревиатура представляет собой знак особого рода, детерминированный полным наименованием (словом или словосочетанием), актуальность исследования может обуславливать тот факт, что все больше наименований, терминов и определений подвергаются сокращению или аббревиации. Появление значительного количества новых аббревиатур, часто являющихся ключевыми образованиями для определённого периода времени и сферы употребления, предопределяют развитую систему моделей аббревиации, подвижность и открытость аббревиатурной микросистемы в современном английском языке.
Объектом исследования является аббревиация в современном английском языке.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

1.1 Понятия «аббревиация» и «аббревиатура» в лингвистике
Определение сокращений и принципы их классификации неоднородны и многочисленны, так как до настоящего времени не выработано ни единого определения, ни единой теории аббревиации: все работы, посвящённые теории сокращений, не охватывают её полностью и дают разное толкования самого термина, рассматривая разный круг проблем. Поскольку среди учёных нет единства в выявлении основных признаков сокращённых единиц, в лингвистике имеются разные подходы к рассмотрению аббревиатурного процесса и результирующих единиц. Так А.Т. Липатов исходит из значения самого термина: «Под общим названием «сокращение» кроются различные и многочисленные процессы и результаты, для которых общим является то, что слово так или иначе сокращается, становится короче по сравнению со своими прототипами» [23, .с 15]. В. В. Борисов под аббревиатурой понимает букву или короткое сочетание букв, имеющих алфавитное сходство с исходным словом или выражением и которые используются для краткости вместо этого слова или выражения [8; 130].
В.Г. Гак рассматривает сокращения в русском языке как формальный признак конверсии [12, c. 235]. Это мнение разделяет ряд исследователей, которые подчёркивают, что сокращённые слова отличаются от несокращённых своей стилистической направленностью и эмоциональным зарядом [13].
Несмотря на то, что аббревиация не всегда упоминается в ряду продуктивных способов словообразования даже европейских языков, в то же время не отрицается и сам факт её наличия и распространения в языке. В процессе сокращения образуются полноправные коммуникативные единицы со всеми качествами слов. Говорящему, употребляющему сокращение, выражение его мысли представляется достаточно точным, как если бы он использовал полную форму или старую форму плюс суффикс или префикс. Новое образование является новой формой, даже если с исторической точки зрения оно может или должно быть рассмотрено как сокращение. Подобная идея выражена в работах Д.И. Алексеева. «Аббревиация – сложное, многогранное явление, уходящее своими корнями в глубокое прошлое. Но прежде всего аббревиация – это способ создания номинаций для тех понятий и реалий, которые были первоначально обозначены описательно, с помощью атрибутивных словосочетаний» [1, c. 204].

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Алексеев, Д.И. Сокращённые слова русского языка/ Д.И. Алексеев – М.: Либроком, 2019. – 346 с.
2. Алексеева, Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка/ Н.Н. Амосова. – М.: URSS, 2015. – 220 с.
3. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка./ И.В. Арнольд. - М.: Высш. шк., 1995. - 376 с.
4. Баскаков, Н.А. Историко-типологическая фонология тюркских языков./ Н.А. Баскаков – М.: Наука, 1988. – 375 с.
5. Безрукова, А.А. Стилистическое использование инициальных аббревиатур и их функционально-стилистические характеристики в публицистических текстах / А.А. Безрукова // Языковые средства в системе, тексте и дискурсе. Самара: Изд-во Сам. ун-та, 2002. - С. 266-282.
6. Беляева, В.А. Сложносокращенные слова в лексико-графическом и когнитивном аспектах на материале русского и английского языков: Автореф. дис. канд. филол. наук. Барнаул, 2003. – 19 с.
7. Богданова, Л.И. Иноязычное слово в контексте русской культуры: когнитивный аспект / Л.И Богданова // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2008 – № 4 – С 23-25.
8. Борисов, В.В. Аббревиация и акронимия: военные и научно-технические сокращения в основных языках / В.В. Борисов. – М. : Воениздат, 1972. – 320 с.
9. Бортничук, Е.Н. Словообразование в современном английском языке. / Е.Н. Бортничук, И.В. Василенко, Л.П Пастушенко — Киев: Высшая школа, 1998.— 263 с.
10. Вендина, Т.И. Словообразование как источник реконструкции языкового сознания / Т.И. Вендина // Вопросы языкознания. – 2002. – №4 – С. 34-37
11. Виноградов, В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М.: Высшая школа, 2001. – 720с.
12. Гак, В.Г. Языковые преобразования / В.Г. Гак - М.: Школа. Языки русской культуры, 1998. – 768 с.
13. Галкина, Е.Н. Перевод аббревиатур и акронимов на русский язык // Россия и Запад: диалог культур: учебное пособие / Е.Н. Галкина. – М: Гелиос, 2005. – 177 с.
14. Ганноха, И.В. История развития аббревиации как способа словообразования в английском и русском языках / И.В. Ганноха // Science Time. – №4(16). – Северодвинск.: Северный (Арктический) федеральный университет им. М.В. Ломоносова, 2015. – С. 154 – 159.
15. Горшунов, Ю.В. Новая аббревиатурная и отаббревиатурная лексика английского языка./ Ю.В. Горшунов – Бирск: Изд-во Бир. пед. ин-та, 1998. – 99 с.
16. Гутнер, М. Д. Пособие по переводу с английского языка на русский / М.Д. Гутнер – М, 2004г. – С. 22-24
17. Дмитриенко, С. Н. Инициальные аббревиатуры звукового типа и их фонологическая система // Имя, слово и грамматические законы языка / С. Н. Дмитриенко – М.: Наука, 1989. – С. 276-350.
18. Дюжикова, E.A. Аббревиация сравнительно со словосложением: структура английского языка: Автореф. дис. д-ра филол. наук. – М., 1997. – 50 с.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных