Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Дипломная работаПедагогика
Готовая работа №124905 от пользователя Успенская Ирина
book

Интерактивные технологии как способ решения интерферентных ошибок в речи студентов 1 курса ГБПОУ РТ «Тувинский сельскохозяйственный техникум»

1 625 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

ВВЕДЕНИЕ...……………………………………………………………………..3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ…………………………………………….………………………....7
1.1. Интерференция как следствие двуязычия…………………………..............7
1.2. Фонетическая интерференция при тувинско-русском билингвизме…….13
1.3. Информационно-коммуникативные технологии в образовательном процессе………………………………………………………………….……….19
ГЛАВА II. ФОНЕТИЧЕСКАЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ В РЕЧИ СТУДЕНТОВ
1 КУРСА «ТУВИНСКОГО СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОГО ТЕХНИКУМА»……………………..…................................................................23
2.1. Роль родного языка в условиях двуязычия………………………………..23
2.2. Пути устранения фонетической интерференции…………………………37
2.3. Использование информационно-коммуникативных технологий для устранения фонетической интерференции…………………………………….43
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………….48
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ……..……………..………………………………….51
ПРИЛОЖЕНИЕ

Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Ни одна другая область русского языка не вызывает сейчас столь ожесточенных споров, и колебаний, как орфоэпия и акцентология. Правильное произношение является необходимым признаком культурной, грамотной речи. Есть немало слов, произношение которых служит как бы лакмусовой бумажкой уровня речевой культуры. Достаточно услышать от незнакомого человека неправильное произношение, ударение в слове, чтобы составить не слишком лестное мнение о его образовании, степени общей культуры, уровни интеллигентности. Поэтому нет необходимости доказывать, как можно помочь овладеть правильным произношением в школе, в средних учебных заведениях, особенно в школах отдаленных районов Республики Тыва, где нет русскоязычного населения.
Обучение русскому языку в системе общего, среднего, высшего образования Республики Тыва остается актуальным и требует проведения мероприятий по развитию русского языка, предотвращению причин, вызывающих снижение уровня владения им.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ
1.1. Интерференция как следствие двуязычия
Глава посвящена языковой интерференции, возникающей в результате языковых контактов. Для современного языкознания проблема языкового контакта является одновременно традиционной и актуальной, а изучение данного явления в социолингвистическом контексте Республики Тыва представляет собой определенный вклад в решение общих проблем вариативности языка и языковой интерференции, во многом обусловленной именно феноменом языкового контакта.
Проблема взаимодействия языков в процессе обучения охватывает широкий круг теоретических и практических вопросов, всевозможные разновидности их взаимовлияния. Одна из важнейших проблем языкового взаимодействия – это проблема интерференции. В современной лингвистике существует широкое и узкое понимание интерференции. В первом случае – это изменения в структуре языковой системы в результате контактирования двух языков, в узком понимании – нарушения норм неродного языка, появляющиеся в речи билингва.
Языковая интерференция – серьезное препятствие на пути успешного овладения навыками иноязычного общения, и в силу этого данному явлению уделяется достаточно большое внимание со стороны методики и лингвистики [1,26,45,46]. Интерференция рассматривается с разных позиций, причем наиболее популярной является классификация по уровневому принципу, в соответствии с которым она разделяется на фонетическую, лексическую, морфологическую и синтаксическую. Оставаясь наиболее востребованной, данная классификация, однако, не является единственной. В зависимости от практических целей исследований и учебных задач языковая интерференция подразделяется также на внешнюю и внутреннюю, положительную и отрицательную, прямую и косвенную, явную и скрытую.

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Алимов В. В. Интерференция в переводе: Учебное пособие / Под. ред. В.В. Алимова. – М., 2005. -229 с.
2. Анайбан, З.В. Тувинско-русское двуязычие: итоги и перспективы развития// Русский язык в Туве. – Кызыл:1985.
3. Ахунзянов, Э.М. Двуязычие и лексикосемантическая интерференция. – Казань: Изд-во Казанск. ун-та. 1978. – С 189.
4. Бертагаев, Т.А. Билингвизм и его разновидности в системе употребления // Проблемы двуязычия и многоязычия. – М.: Наука. 1972. – С 82-88.
5. Бондарко Л.В. Вербицкая Л.А., Гордина М.В. и др. Интерференция звуковых систем. – Л.: Изд-во ЛГУ. 1987. – С 278.
6. Вайнрайх, У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. – Москва. 1992. – С 134.
7. Вайнрайх, У. Языковые контакты: состояние и проблемы исследования // У. Вайнрайх; пер. с англ. яз. и коммент. Ю. А. Жлуктенко; вступ. ст. В. Н. Ярцевой. – Киев: Вища школа. 1979. – С 263.
8. Вежбицкая, А. Сопоставление языков через посредство лексики и грамматики // – М.: Языки славянской культуры. 2001. – С 272.
9. Вербицкая, Л.А. Давайте говорить правильно. – Москва: Издательство «Высшая школа». 1993. - С 144.
10. Верещагин, Е.М. Психологические и методические характеристики двуязычия (билингвизм). М., 1969.
11. Верещагин Е. М., Костомаров В.Г. Лингвистическая теория слова. М., 1980.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных
Подождите...