Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Дипломная работаЯзыки (переводы)
Готовая работа №101057 от пользователя Успенская Ирина
book

Изучение концепта чай в контексте задач лингвокультурологического подхода к обучению РКИ

1 475 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………..……3
Глава I. Теоретические основы изучения концепта «чай» в контексте задач лингвокультурологического подхода к обучению РКИ…………..……7
1.1. Язык и культура в рамках лингвокультурологического подхода к обучению русскому языку как иностранному……………………………..…..7
1.2. Понятие «концепт» в лингвокультурологических исследованиях.11
1.3 Национально-культурная специфика концепта «чай» в китайской культуре…………………...…………………………………………………….15
ГЛАВА II Концепт «чай» по данным русского языка (на фоне китайского языка)………………………………………………………………35
2.1.Концепт «чай» по данным различных лексикографических источников………………………………………………………………………35
2.2. Содержание и структура концепта «чай» по комплексным данным словарей различного типа………………………………………………………43
2.3 Национальная специфика «культурного пространства» концептов «чай» и «cha»……………………………………………………………………49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………..54
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ……………………56

Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Лингвокультурология как научное направление стоит перед задачей описания того, как именно национальная культура и ее ценности воплощаются в языке. Лингвокультурное содержание языка является не отвлеченной от языковой системы «внесистемной реальностью», а реальностью, существующей непосредственно в языковой системе и потому поддающейся описанию лишь в соответствии с системной принадлежностью языковых единиц. Лингвисты отмечают различную степень «культурной информативности» разных уровней и единиц языка, подчеркивая, что каждая языковая единица обладает особой спецификой отражения национально- культурной информации.
Подчеркивая особую «культурную нагруженность» языка на уровне текста, исследователи отмечают, что именно лексико- семантический уровень языка с его «культурной информативностью» является базой, строительным материалом, «кирпичиками» культурной информативности текста и потому представляет собой чрезвычайно значимый объект для лингвокультурологических исследований, ср.: «Слово - одна из основных единиц языка. И если мы вправе говорить о национально- культурном колорите языка, то его следует искать, прежде всего, в лексике, особенно в тех ее сферах, которые прямо или опосредованно связаны с социально-этническими и национально-культурными особенностями жизни и «среды обитания» носителей языка [19, с. 14].

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

Глава I. Теоретические основы изучения концепта «чай» в контексте задач лингвокультурологического подхода к обучению РКИ
1.1. Язык и культура в рамках лингвокультурологического подхода к обучению русскому языку как иностранному
Учет существования и взаимодействия национальных культур в процессе обучения русскому языку как иностранному является определяющей характеристикой современного этапа развития научного направления «русский язык как иностранный». Академик В.Г.Костомаров отмечает: «Поскольку изучение иностранного языка есть проникновение в иную культуру и существование в гармонии с ней, новейшие преобразования нашего мира влекут за собой известный пересмотр традиции и практики преподавания, в частности, русского языка иностранцам» [28, с.8].
О.Д.Митрофанова считает, что современные достижения различных филологических дисциплин позволяют ставить вопрос о принципиально новом подходе к преподаванию иностранного языка: «Лингвисты и методисты уже обозначили этот подход как лингвокультурологический или культурологический. С необходимостью акцентируя внимание на педагогическом (обучающем) аспекте этого нового подхода, с которым будет связана дидактика в XXI веке, назовем этот подход культуроведческим» [28, с.39].
Культурологический подход к преподаванию русского языка как иностранного оказался в центре внимания русистов на IX и X Конгрессах МАПРЯЛ, проходивших в Братиславе (1999) и в Санкт-Петербурге (2003). Разработке этого подхода посвящены работы многих российских исследователей: Б.М. Верещагина, В.В. Воробьева, Д.Б.Гудкова, В.Г.Костомарова, В.И.Карасика.
Вопрос об особенностях национальной культуры и их учете в преподавании иностранных языков в последние годы стал актуальным и в методике обучения русскому языку в Китае.
Среди работ этого направления можно назвать исследования У Гохуа, Лю Цзюань, Ван Джицы и др. Китайские исследователи солидарны с российскими, подчеркивая в своих работах, что национально-культурное своеобразие любого языка является его богатством, но в то же время создает определенные трудности для изучающих его иностранных студентов, поэтому без знания особенностей культуры изучаемого языка иностранные студенты не смогут адекватно воспринимать и использовать изучаемый язык.
В российской методике культурологическая тенденция в обучении иностранным языкам связана с лингвострановедческим и лингвокультурологическим подходами.
Как известно, лингвострановедческий подход к обучению РКИ, сложившийся на рубеже 60-70-х гг. XX. под руководством Е.М.Верещагина и В.Г.Костомарова [28], сыграл определяющую роль в методике преподавания русского языка как иностранного, ввиду чего лингвострановедение «стало ведущим содержанием и составляющей учебного процесса по овладению иностранным (русским) языком, способом реализации возобладания в языковом образовании идеи о диалоге культур» [28, с.34].
Развитие лингвокультурологического подхода связано со становлением достаточно молодой научной дисциплины лингвокулътурологии, которая, по мнению ряда лингвистов, является «естественным развитием лингвострановедения» [28, с. 47].

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка / З.Е. Александрова. – М.: Наука. – 1986. – 450 с.
2. Баграмова H.B. Лингво-методические основы обучения лексической стороне устной речи на английском языке как втором иностранном в педагогическом вузе. Автореф. дис. ... доктора пед. наук. / Н.В. Баграмова. – СПб., 1993. – 32 с
3. Барыбин Е.В. Искусство чайной церемонии / Е.В. Барыбин, Ю.С. Давыдова – Ростов-на Дону: Феникс. – 2005. – 185 с.
4. Ван Чжицзы Отражение энциклопедического уровня коммуникативной компетенции в словарной статье учебного словаря (на материале наименований блюд русской кухни). / Чжицзы Ван. – СПб.: Сударыня. – 2006. – 230 с.
5. Ван Шуай К вопросу о китайском коммуникативном стереотипе / Шуай Ван // Русский язык как иностранный. Теория. Исследования. Практика. – 2006. – №12 – с. 221-224.
6. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А.Вержбицкая. – М.: Русские словари. – 1996. – 416 с.
7. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / А.Вержбицкая – М.: Языки русской культуры. – 1999. – 776 с.
8. Верещагин Е. М. Язык и культура / Е.М.Верищагин, В.Г. Костомаров. – М.: Русский язык. – 1983 – 320 с.
9. Верещагин Е.М. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция логоэпистемы / Е.М.Верищагин, В.Г. Костомаров. – М.: Дело. – 2000. – 230 с.
10. Воробьев B.B. Лингвокультурология (теория и методы) / В.В. Воробьев. – М.: Изд-во РУДН. – 1997. – 331с.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных