Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Дипломная работаЯзыки (переводы)
Готовая работа №16772 от пользователя Бобылев_Андрей
book

Методика ознакомления с современными реалиями страны изучаемого языка при обучении устной речи на английском языке в основном общем образовании (V – VI классы)

1 375 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

Введение……………………………………………………………………3
Глава I. Характеристика современных реалий страны изучаемого языка при обучении устной речи на английском языке в основном общем образовании (V – VI классы) ……………………………………………..6
1.1. Лингвистические и психологические особенности обучения устной речи на английском языке в основном общем образовании (V – VI классы) ……………6
1.2. Практика ознакомления со страноведческими реалиями в обучении английскому языку, ключевые лингвострановедческие понятия……………..9
Выводы по главе I………………………………………………………………..13
Глава II. Использование методики ознакомления с современными реалиями страны изучаемого языка при обучении устной речи на английском языке в основном общем образовании (V – VI классы)………15
2.1. Обзор и анализ страноведческого материала для обучения устной речи на английском языке в основном общем образовании……………………….15
2.2. Методика ознакомления с современными реалиями страны изучаемого языка при обучении устной речи на английском языке в V – VI классах средней общеобразовательной школы………………………………………………..25
2.3. Опытная проверка эффективности применения методики исследования (ход, этапы)………………………………………………………………………..31
2.4. Результаты опытной проверки и педагогический потенциал исследований по изучаемой проблеме…………………………………………………………38
Выводы по главе II……………………………………………………………45
Заключение …………………………………………………………………….48
Список литературы……………………………………………………………52
Приложение…………………………………………………………………….56

Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

На современном этапе развития основного общего образования Российской Федерации созданы все условия для виртуальной интеграции в международное образовательное пространство, соответственно, увеличивается рост интереса к лингвострановедческой информации и в V – VI классах средней общеобразовательной школы. Таким образом, актуальность настоящего исследования обусловлена необходимостью приобщения учащихся V – VI классов средней общеобразовательной школы к межкультурному взаимодействию на основе знания и уважения социокультурных традиций, особенностей страны изучаемого языка, и недостаточной практической разработанностью данных вопросов в существующих учебно – методических комплексах по иностранному языку.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

Глава I. Характеристика современных реалий страны изучаемого языка при обучении устной речи на английском языке в основном общем образовании (V – VI классы)
1.1. Лингвистические и психологические особенности обучения устной речи на английском языке в основном общем образовании (V – VI классы)
Проблема лингвистических и психологических особенностей обучения устной речи на английском языке в основном общем образовании неоднократно поднималась в российской педагогической науке. При рассмотрении лингвокультурологических и психологических понятий нами были использованы научные труды многих отечественных ученых. Так, И.В. Бабенко представлено педагогическое лингвострановедение как культурологический компонент образования (Бабенко 2015). И.Л. Бим в своей работе раскрывает сущность модернизации структуры и содержания школьного языкового образования (Бим 2015). М.К. Борисенко рассматривает некоторые аспекты преподавания элементов лингвострановедения (Борисенко 2016). В учебном пособии М.О. Гузиковой представлены основы теории межкультурной коммуникации (Гузикова 2015). Ж.В. Демьянова исследует практику формирования лингвострановедческой компетенции (Демьянова 2017). К.Б. Жигалева описывает методику формирования лингвистической компетенции школьников на основе системно-ориентированного моделирования процесса обучения иностранному языку (Жигалева 2019). И.А. Зимней разработаны теория и практика психологии обучения иностранным языкам в школе (Зимняя 2011). Позже И.А. Зимней были обозначены ключевые компетенции учащихся средней общеобразовательной школы в рамках новой парадигмы в плане обозначения результата языкового образования (Зимняя 2015). Н.Д. Пашковская и Н.С. Сукроева раскрывают роль культурно-страноведческого компонента в обучении иностранному языку студентов неязыковых специальностей и подчеркивают, что «Культурный компонент должен включать знание национальных реалий, важнейших исторических событий, крупнейших деятелей литературы и искусства, науки и техники, национальное видение мира, а также навыки и умения, связанные со стандартными ситуациями, характерными для данной страны» (Пашковская, Сукроева, 2015: 556). И. Ю. Моисеева, Л. В. Мосиенко и Л. Е. Ильина в монографии акцентируют наше внимание на педагогических и лингвистических аспектах полиязычного образования (Моисеева, Мосиенко, Ильина 2017). Особо отметим, что наиболее широкую психологическую картину говорения как аспекта преподавания иностранного языка дала И.А. Зимняя, где оценка говорения на иностранном языке как вида речевой деятельности отличается от других работ по психологии обучения иностранным языкам, и представляет особую ценность, поскольку автор обозначила «деятельностный подход к говорению как объекту обучения органично «встроенный» в личностно-деятельностной концепции обучения иностранным языкам и он выходит за пределы этого подхода, находясь на стыке психологии и психолингвистики» (Зимняя 2011:63).
На основе анализа указанных выше источников, уточним лингвистические и психологические особенности обучения устной речи на английском языке в основном общем образовании.
1.Иноязычная деятельность (говорение, слушание, чтение, письмо) трансформируется в самостоятельный, глобальный объект обучения, включая в себя другие, более частные объекты, импульс развития. Одной из первых задач преподавания иностранных языков является такая организация обучения говорению на иностранном языке, чтобы при этом были удовлетворены коммуникативная и познавательная потребности ученика.
2.Проблема обучения говорению – это обучение способам правильного, адекватного выражения мысли через обучение способам ее формулировки.
3.Существуют следующие особенности различных видов речевой деятельности в обучении иностранному языку: сходства и различия речевой деятельности по характеру вербального общения, роли речевой деятельности в вербальном общении, его направленности на прием или выдачу сообщения в связи со способом формирования и формулирования мысли, характера внешней выразительности и обратной связи, это означает наличие самостоятельности и сложности задачи обучения видам речевой деятельности, необходимости специального обучения переводу, снятия трудностей обучения иноязычной речевой деятельности.
4.Обучение говорению на иностранном языке предполагает овладение не только средствами, но и внешним устным способом формирования и формулирования мысли посредством языковых средств, то есть внешней устной речью. Одновременно, нельзя упускать из виду, что обучение иноязычному говорению предполагает» наличие «предмета, то есть мысли, что определяет смысловое содержание высказывания ученика».
5.Важным продуктом обучения иноязычной речевой деятельности является речевое высказывание, речевое сообщение как то, в чем объективируется весь психологический смысл деятельности говорения. При обучении иностранным языкам в говорении большое внимание уделяется анализу высказываний учащихся с точки зрения выполнения условий самого говорения на иностранном языке.
6.В обучении говорению на иностранном языке необходимо: отработать способ формирования и формулирования мысли посредством иностранного языка; обозначить критерий четкого разграничения рождения речи на стадии формирования и формулирования мысли, что позволяет более четко определить уровни владения иностранным языком при обучении иноязычному говорению; обеспечить одновременность актуализации моторного образа слова, что создает дополнительные трудности владения иноязычным словом в говорении.
7.Существенным моментом процесса обучения иноязычному говорению, особенно на начальном этапе, является необходимость задавать предметное содержание высказывания извне и удостовериться в достаточности денотатной схемы говорящего, а, следовательно, при овладении умением говорить на иностранном языке предметно-смысловая и логическая организация высказывания собственного мнения говорящего должны быть объектом специального обучения, как и композиционная структура текста и формально-логической его организация. Подход к анализу структуры текста позволяет наметить иерархию самых высказываний, непосредственно используемую в практике целенаправленного обучения говорению на иностранном языке.
8. Необходим учет психологических особенностей младшего подросткового возраста учащихся V – VI классов: начинается переход от мышления, основанного на оперировании конкретными представлениями, к теоретическому мышлению, от непосредственной памяти к логической; преобладает конкретный тип мышления, но происходит его перестройка; формируется и развивается мышление, основанное на оперировании понятиями, на умении сопоставлять эти понятия и переходить в процессе рассуждения от одной мысли к другой; чувство взрослости; стремление к самостоятельности, независимости.
Основные задачи развития младшего подросткового возраста учащихся V – VI классов: формирование нового уровня мышления, логической памяти, избирательной памяти, устойчивого внимания; формирование широкого спектра способностей и интересов, выделение круга устойчивых интересов; формирование интереса к другому человеку как личности и другие. В этой связи в обучения устной речи на английском языке в основном общем образовании наибольший интерес могут представлять игровые и проектные методики.
Таким образом, мы видим, что лингвистические особенности обучения устной речи на английском языке в основном общем образовании (V – VI классы) обусловлены , в том числе, психологическими возрастными изменениями.

1.2. Практика ознакомления со страноведческими реалиями в обучении английскому языку, ключевые лингвострановедческие понятия

В преподавании английского языка на первое место, наряду с устной речью, выдвигается ознакомление с реалиями страны изучаемого языка, поскольку язык не существует вне культуры. Не зная культурных реалий изучаемого языка, невозможно освоить язык как средство общения. Он может быть освоен лишь как способ сохранения и передачи лингвострановедческой и лингвокультурной информации. При анализе практики ознакомления со страноведческими реалиями в обучении английскому языку и выявлении ключевых лингвострановедческих понятий нами были изучены научные труды, учебные издания отечественных и зарубежных ученых. Так, в учебном пособии А.А. Брагиной проанализированы лексика языка и культура страны в лингвострановедческом аспекте (Брагина 2015). Особый интерес представляет учебное пособие Л.Г. Ведениной, где рассмотрены теоретические и практические положения лингвострановедения (Веденина 2016). С.Л. Волковой исследована сущность становления познавательного интереса старшеклассников средствами лингвострановедения (Волкова 2008). В статье Ю.Е. Коростелевой и Е.В. Макаровой обозначен механизм введения лингвострановедческого аспекта в обучении иностранному языку (Коростелева, Макарова 2016). В статье В.С. Красильниковой и Т.И. Чайниковой охарактеризован лингвострановедческий подход в определении содержания обучения иностранному языку в общеобразовательной школе (Красильникова, Чайникова 2015). А.Д. Райхштейн описывает лингвистику и страноведческий аспект в преподавании иностранных языков (Райхштейн 2015). W. Littlewood обобщает структуру и содержание обучения коммуникативному языку (Littlewood 1991). M. Long исследует проблемы и возможности групповой работы в преподавании и изучении английского языка как иностранного (Long 1997).
В итоге нами были выявлены и установлены ключевые лингвострановедческие понятия и определения исследования.
1.Аспект методики преподавания иностранного языка, в котором исследуются проблемы ознакомления изучающих язык с новой для них культурой, называется лингвострановедением. Сегодня именно этот аспект играет большую роль, и, в общем, не менее важен, чем изучение грамматики или новой лексики. Ведь всякое новое слово необходимо понять, связать с культурой страны.
2.Лингвострановедение – это научное направление, с одной стороны, включающее в себя обучение языку, а с другой, дающее определённые сведения о стране изучаемого языка. Развитая способность воспринимать и понимать чужой культурный и социальный опыт помогает более точному пониманию границ своей культуры, вызывает у учащихся уважение и к культуре англоязычных стран, и к своей культуре.
3.Лингвокультурология — это отрасль языкознания, которая изучает отношения между языком и культурными концептами.
4.Реалии – это реальные факты, касающиеся быта, культуры, истории страны изучаемого языка, героев, традиций, обычаев.
Рассмотрим общепринятую практику ознакомления со страноведческими реалиями в обучении английскому языку более подробно.
Прежде отметим, что понимание целей обучения с использованием лингвострановедческого материала превращает его в хорошее и современное средство решения воспитательных задач, стоящих перед современной российской школой. Обучение иностранному языку с помощью освоения аспектов лингвострановедения способствует воспитанию уважительного отношения к чужой культуре, к другому народу и его обычаям, а также повышает мотивацию изучения языка. Следовательно, иностранный язык как учебный предмет является средством приобщения учащихся «к духовной культуре других народов». Значимость ознакомления со страноведческими реалиями в обучении английскому языку продиктована нашим временем. И так как важность изучения вопроса определена потребностями современной школы, с одной стороны, а недостаточность методической разработанности проблемы на страницах специальных методических изданий имеет место сегодня, с другой стороны, это и создает противоречие в нынешней методике обучения школьников иностранному языку. На современном этапе развития нашего общества значимость изучения иностранного языка возрастает, возрастает потребность в овладении иностранным языком как средством общения. Если раньше страноведческие сведения сопровождали базовый курс иностранного языка лишь как комментарий при изучении того или иного материала, то в настоящее время ознакомление со страноведческими реалиями в обучении английскому языку стало неотъемлемой частью уроков иностранного языка. Все более ощущается необходимость обучать и тому, что «лежит за языком» - культуре страны изучаемого языка.
Использование лингвострановедческого аспекта способствует формированию мотивации учения, что в условиях школьного обучения важно, т.к. само иноязычное общение не подкреплено языковой средой. Важнейший мотивационный стимул изучения иностранного языка является стремление к расширению своего общего кругозора. Следовательно, в школе учебный предмет английского языка является средством приобщения учащихся «к духовной культуре других народов».
В практическом плане процесс ознакомления со страноведческими реалиями в обучении английскому языку направлен на реализацию конечных целей обучения иностранному языку, а именно, на обучение общению. Подготовить же учащихся к иноязычному общению, сформировать коммуникативную способность без привития учащимся норм адекватного речевого поведения и в отрыве от знаний невозможно. Это определяет важность и актуальность вопросов, связанных с процессом ознакомления со страноведческими реалиями в обучении английскому языку в средней школе.

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1.Афанасьева, О.В., Михеева, И.В., Языкова, Н.В. Рабочая программа. Английский язык. 5-9 классы/ О.В. Афанасьева, И.В. Михеева, Н.В. Языковая. - М.: «Дрофа», 2015. - 112 с.
2.Бабенко, И.В. Педагогическое лингвострановедение как культурологический компонент образования/И.В. Бабенко. М.: «Дрофа», 2015. - 189 с.
3.Биболетова, М.З., Денисенко, О.А., Трубанева, Н.Н. Английский язык: Английский с удовольствием / Enjoy English: учебник для 6 класса общеобразовательных учреждений/ М.З. Биболетова, О.А. Денисенко, Н.Н. Трубанева. - Обнинск: «Титул», 2015. - 200 с.
4.Бим, И.Л. Модернизация структуры и содержания школьного языкового образования: учеб. пособие/И.Л. Бим. - М.: «Юнити - Дана», 2015. – 256 с.
5.Борисенко, М.К. Некоторые аспекты преподавания элементов лингвострановедения: учеб. пособие/М.К. Борисенко. - М.: «Академия», 2016. – 220 с.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных