Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Дипломная работаЯзыки (переводы)
Готовая работа №98979 от пользователя Успенская Ирина
book

Детский дискурс в контексте русской и китайской лингвокультур

1 625 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

Введение…………………………… …………………………………………….3
I Исследование детского дискурса: теоретический аспект……………......9
1.1 Генезис и развитие термина «дискурс»……………………………………..9
1.2 Детское речетворчество в российских и зарубежных исследованиях……………………………………………………………………17
II Национально-культурные элементы и инновации в детском дискурсе………………………………………………………………………….23
2.1 Фонетические и словообразовательные инновации в русскоязычном детском дискурсе………..…………………………………………………...…..23
2.2 Фонетические и словообразовательные инновации в китаеязычном детском дискурсе ………………………………………………………………..34
2.3 Национально-культурные элементы в русскоязычном и китаеязычном детском дискурсе…………………………………………………………...……46
Заключение…………………………………………………………..………….61

Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Одной из интенсивно изучаемых проблем современной лингвистической науки является взаимосвязь языка и культуры. Национальный характер, нравственные ценности, менталитет, способ мышления, традиции и обычаи разных народов выражаются языковыми средствами. Изучение дискурса, в свою очередь, дает возможность выявить культурные характеристики народа в целом.
Лингвокультурология, являясь современной междисциплинарной наукой, вызывает большой интерес исследователей. «Язык есть важнейший способ формирования и существования знаний человека о мире. Отражая в процессе деятельности объективный мир, человек фиксирует в слове результаты познания». Русский и китайский языки имеют особенности, сформировавшиеся в течение долгого времени. Эти особенности зафиксированы в единицах языка разных уровней. Фонетическая система, являясь основой реализации речевой деятельности каждого языка, имеет, при этом, свои особые свойства. В словарном составе каждого языка отражается опыт народа, особенности его материальной и духовной культуры. Каждый народ имеет свой способ мышления и способы его выражения, что отражается как на лексико-семантическом уровне, так и в грамматическом строе языка. Несмотря на большое внимание, уделяемое лингвокультуре исследователями в рамках русского и китайского языков, тщательное изучение языковой личности и языковой картины мира определенной аудитории с точки зрения лингвокультуры еще не является полным. Одной из актуальных и одновременно слабо изученных тем является изучение детского дискурса на основе различных лингвокультурных традиций.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

I ИССЛЕДОВАНИЕ ДЕТСКОГО ДИСКУРСА:
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ


1.1 Генезис и развитие термина «дискурс»

В процессе гуманитарного и социального развития лексические и синтаксические единицы любого языка активно расширяются и меняются, более того, жизнь современного человека часто протекает в билингвистической и даже многоязычной субсреде. Исходя из этого, в гуманитарных науках в последнее время существует тенденция увеличения количества исследований по теме дискурс-анализа. Данная тема интересует филологов при обучении языкам в разных аудиториях, побуждает психологов заняться наблюдением за душевным состоянием человека, привлекает внимание политиков к различиям социальных групп. Дискурс в последние годы стал объектом изучения не только лингвистики, но и психологии, политики, социологии, культурологии и других наук. Данные ряда диссертаций и докладов, представленных на научных конференций, свидетельствует о том, что при понимании самого термина «дискурс» в настоящее время общепринятого определения ему нет. В данном разделе рассматриваются толкования термина в 15 словарях, затрагивающих разные сферы наук, анализируются исследования по аналогичной теме, сравниваются разные точки зрения об определении термина «дискурс», излагается мнение, которого придерживается автор данной диссертационной работы. В этимологии существуют две основных теории о происхождении термина «дискурс»: первая – от латинского языка, вторая – от французского. При этом, по первой версии ее интерпретации расходятся. Так, термин «дискурс» в «Энциклопедии эпистемологии и философии науки» происходит от латинского слова «discurrere» – «обсуждение», «переговоры», даже «перебранка» [Касавин 2009: 192]; в некоторых словарях он ведет свое начало от латинского слова «discere», синонимом которого в русском языке является слово «блуждать» (см. [Постмодернизм. Энциклопедия 2001: 132; Философский словарь 2003; История философии: Энциклопедия 2002: 325; Финам.ру]; ряд словарей источником термина определяют латинское слово «discoursus», имеющее значение «беседа, аргумент, разговор» (см. [Новая философская энциклопедия 2001:670;Интегративно-эклектический подход к анализу психологической феноменологии. Словарь-справочник 2009: 6; Исторический словарь галлицизмов русского языка 2010: 1659; История и философия науки: Энциклопедический словарь 2010: 95; Мир Лема: словарь и путеводитель 2014]). Следует отметить, что в одном и том же словаре могут одновременно присутствовать несколько перечисленных вариантов происхождения термина. Между вышеприведенными исходными словами, естественно, существуют те или иные различия, которые можно разделить на две группы.
В первую группу входят существительные «discurrere» и «discoursus», имеющих похожее значение. Разница заключается в стилистике, в том, что первое слово имеет более формальный оттенок. В отличие от первой группы, семантика глагола «discere» сходна по значению слову «блуждать» в русском языке. Прямой смысл слова – «медленно ходить, перемещаться»,а переносное значение – «менять направление, переходить от одного к другому, не сосредоточиваясь, не останавливаясь на чем-либо (о взгляде, мыслях)» [Евгеньева 1985: 100], например, мысли блуждают. Так, согласно этой точки зрения, можно предположить, что термин «дискурс» в процессе заимствования и употребления приобретает значение изменения мнения, а затем стремится к семантике речевой деятельности.

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

-

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных