Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Дипломная работаЯзыки (переводы)
Готовая работа №109322 от пользователя Куклачев Дмитрий
book

ПРОБЛЕМЫ АДАПТАЦИИ МОЛОДЕЖНОГО СЛЕНГА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПЕРЕВОДЕ

1 480 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1 Молодежный сленг и его функционирование в современном английском языке 6
1.1. Понятие «сленг»: обозначение и виды 7
1.2. Причины употребления сленга в современном социуме и его классификация 13
Выводы по Главе 1 25
Глава 2 Лексические и грамматические особенности перевода молодежного сленга на примере английского языка 26
2.1. Трудности передачи молодежного сленга при переводе современной американской литературы 26
2.2. Приемы и способы передачи сленгизмов при переводе современных фильмов 41
Выводы по Главе 2 52
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 55
Список использованной литературы 58
Список использованных словарей и энциклопедий 60
Список источников фактического материала 61



Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

В настоящее время английский язык является языком международного общения и одним из самых востребованных и распространенных языков на всей планете. Известно, что английский язык оказывает огромное влияние на культуру разных стран, в первую очередь, благодаря Интернету, кино и художественным произведениям. Все проявления англоязычной культуры проникают в русский язык через перевод.
Перевод можно рассматривать как акт общения на границе культур.
Определенные единицы языка отражают и передают характерный для конкретного общества образ жизни и мышления. Следовательно, если мы хотим понять молодых людей, мы должны обратиться к их речи, к молодежному сленгу.
Данная работа посвящена изучению особенностей передачи английского молодежного сленга в художественном переводе.
Актуальность работы связана с необходимостью комплексного изучения проблемы перевода английского молодежного сленга на русский язык с целью устранения любых ошибок и достижения адекватного перевода, поскольку молодежный сленг характеризуется своей уникальностью, а также постоянной изменчивостью как на лексическом, так и на грамматическом уровнях.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

Глава 1 Молодежный сленг и его функционирование в современном английском языке


Современный период развития общества можно охарактеризовать тенденцией ко всемирной лингвистической и культурной глобализации, в которой постоянно взаимодействуют различные государства, культуры, народы и социальные группы (Смокотин, 2010).
Прежде чем перейти к рассмотрению самого понятия «сленг», целесообразно охарактеризовать другие группы социально окрашенной лексики. В.Д. Девкин считает, что понимание разговорной лексики молодых людей необходимо для того, чтобы иметь возможность извлечь тот подтекст, который часто присутствует в их речи, чтобы получить более полное представление об аспектах их жизни (Девкин, 2004).
С точки зрения стилистики, сленговая лексика делится на: арготизмы, вульгаризмы, жаргонизмы, сленг.
Сленг является неотъемлемой частью жизни современной молодежи, в особенности среди подростков. Чтобы заявить о себе, причислить себя к числу «крутых», они пользуются им при общении, как на различных мероприятиях, так и в школе, и даже при общении с родителями. Большая часть подростков позитивно относятся к сленгу, считая его современным языком, с помощью которого возможно быстро сформулировать и информативно передать свои мысли. Также сленг является своеобразным «секретным» языком для подростков, непонятным для взрослых, что позволяет выделиться из толпы и выразить себя.

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Беляева, Т. М. Нестандартная лексика английского языка / Т. М. Беляева. – Москва: Либроком, 2019. – 136 с.
2. Береговская, Э. М. Молодежный сленг: формирование и функционирование / Э.М. Береговская. ? Москва: МГУ, 2002. ? 354 с.
3. Будагов, Р. А. К вопросу о языковых стилях / Р. А. Будагов // Вопросы языкознания. ? 1954. ? Т. 12, вып. 3. ? С. 54 ? 67.
4. Виноградов, В. С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы) / В. С. Виноградов. – Москва : Издательство института общего среднего образования РАО, 2010. – 224 с. – ISBN 5-7552-0041-6.
5. Гальперин, И. Р. О термине «сленг» / И. Р. Гальперин // Вопросы языкознания. – 2006. – Т. 2, вып. 6. – С. 107–114.
6. Гальперин, И. Р. Очерки по стилистике английского языка / И.Р. Гальперин. – Москва : Изд-во литературы на иностранных языках, 2015. – 462 с.
7. Гарбовскии?, Н. К. Теория перевода: Учебник / Н. К. Гарбовский. – Москва : Изд-во Моск. ун-та, 2007. – 544 с. – ISBN 978-5-211-05333-5.
8. Галлино, Т. Дж. Мат из любви к искусству / Т. Дж. Галлино // Культура письменной речи: электронный ресурс. – 2003. – URL: http://www.gramma.ru (Дата обращения: 21.03.2021).
9. Гез, Н. И. Устная речь / Н. И. Гез. ? Москва : Высшая школа, 1982. ? 242 с.
10. Гураль, С. К. Язык всемирного общения и языковая и культурная глобализация / С. К. Гураль // Язык и культура. – 2018. – Вып. 1. – С. 4-13.
11. Девкин, В. Д. Очерки по лексикографии / В. Д. Девкин. – Москва: Прометей, 2004 – 395 с. – ISBN 5-7042-0960-2.
12. Елистратов, B. C. Арго и культура / В. С. Елистратов. – Москва : Русские словари, 2016. – 574 с.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных