содержание
Введение 12
1 Теоретические основые изучения переключения кодов 16
1.1 Двуязычие как вид языкового контакта 16
1.2 Кодовое переключение и смешение 22
1.3 Переключение языковых кодов как лингвистический феномен 26
Выводы к главе 1 29
2 Выбор языка коммуникации в условиях языкового контакта в Канаде 31
2.1 Причины столкновения английского и французского языков
при языковом контакте 31
2.2 Проблема терминологической избыточности, характерной
для исследований, посвященных смешению языков 35
Выводы к главе 2 52
Заключение 54
Перечень использованных информационных ресурсов 57
Приложение А 60
1 Теоретические основые изучения переключения кодов 16
1.1 Двуязычие как вид языкового контакта 16
1.2 Кодовое переключение и смешение 22
1.3 Переключение языковых кодов как лингвистический феномен 26
Выводы к главе 1 29
2 Выбор языка коммуникации в условиях языкового контакта в Канаде 31
2.1 Причины столкновения английского и французского языков
при языковом контакте 31
2.2 Проблема терминологической избыточности, характерной
для исследований, посвященных смешению языков 35
Выводы к главе 2 52
Заключение 54
Перечень использованных информационных ресурсов 57
Приложение А 60
Весь текст будет доступен после покупки
Показать еще текст