Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Дипломная работаЯзыки (переводы)
Готовая работа №49348 от пользователя Федотова Надежда
book

Особенности перевода аббревиатур и сокращений с английского языка на русский

1 100 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 ПЕРЕВОД АББРЕВИАЦИЙ И СОКРАЩЕНИЙ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ 5
1.1 Причины и особенности возникновения сокращений 5
1.2. Аббревиация и проблема связи звучания и значения 12
1.3 Использование аббревиаций и сокращений в современном английском молодежном сленге 18
ГЛАВА 2. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПЕРЕВОДА АББРЕВИАТУР И СОКРАЩЕНИЙ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ 25
2.1. Словообразовательные модели английских аббревиатур и сокращений 25
2.2. Перевод английских сокращений на русский язык 28
2.3. Роль сокращений в лингвистическом плане 39
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 45
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 47
Приложение 50


Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Перевод- это многогранный и сложный вид человеческой деятельности. Хотя обычно говорят о переводе как «с одного языка на другой», но, на самом деле в процессе перевода происходит не только замена одного языка другим. В переводе также сталкиваются разные культуры, личности, литературы, эпохи, традиции и установки. Переводом интересуются психологи, литературоведы, этнографы, историки, культурологи.
Сокращения и аббревиатуры находят целый ряд грамматических особенностей. В технической и научной литературе играет большую роль тексты, ориентированные не столько на носителей языка, сколько на представителей некоторой профессиональной группы с определенными экстралингвистическими знаниями.
Несмотря на то, что существуют многочисленные исследования, которые посвящены проблемам аббревиации в современных языках, сокращенные лексические единицы остаются в лингвистическом плане загадкой, так как применительно к ним приходится рассматривать такие фундаментальные проблемы, как проблема структуры слова и его значения, проблема морфемы и тд. Перевод сокращений и аббревиатуры всегда являлся актуальной темой для изучения, но в последнее время ему уделяется особое внимание.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

ГЛАВА 1 ПЕРЕВОД АББРЕВИАЦИЙ И СОКРАЩЕНИЙ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1 Причины и особенности возникновения сокращений

Согласно Толковому словарю великого живого русского языка Владимира Даля, слова "аббревиация", "аббревиатура" имеют такие значения, как сокращение, укорачивание.
Вначале аббревиация в английском языке появилась лишь как средство экономии в письме, а позже, приблизительно в 16 веке, сокращения стали появляться и в разговорной речи, а затем вновь переходить в стили письменной речи.
Со временем способы сокращения подвергались различными изменениям, сферы употребления аббревиатур и состав сокращаемых единиц.
В римских письмах можно найти разного рода аббревиатуры. Аббревиация получила широкое применение лишь в начале нового тысячелетия, например, юристы в основном пользовались сокращениями, после чего создали специальные своды сокращений, которые дошли до средневековья.
Первые попытки создать списки сокращений были предприняты в Европе, в 15 веке, одним из первых был известный Modus Legendi Abbreviaturs.
В нем содержалось 38 листов, где насчитывалось около 277 символов, также лексических и графических сокращений.

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1) Алексеев Д.И. Аббревиатуры как новый тип слов. В кн.: Развитие словообразования современного русского языка. / Д.И. Алексеев. – М.: Наука, 1966. – С.19.
2) Антрушина Г.В. Лексикология английского языка. - М.: Дрофа, 2007.
3) Апполова М.А. Грамматические трудности перевода. М., 2004. С. 77-79.
4) Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - М.: Издат. литературы на иностр. языках, 1973.
5) Борисов В.В. Аббревиация и акронимия. Военные и научно-технические сокращения в иностранных языках / Под ред. А.Д.Швейцера. - М., 2012. - 132 с.
6) Бутник, В.В. Англо-русско-английский словарь аббревиатур Poliglossum [электронный ресурс]: электронный словарь/ В.В. Бутник. - электрон. дан - М.: ЭТС, 2003.
7) Виноградов В. В. Русский язык. - М.: Высшая школа, 1987.
8) Волошин Е.П. Аббревиатуры в лексической системе английского языка: Дис. канд. филол. наук. М, 2005г. – с.68.
9) Галкина, Е.Н. Перевод аббревиатур и акронимов на русский язык. /Е.Н. Галкина - М., 2005.
10) Гарвин П.Л. Относительная анализируемость морфологических данных // Принципы типологического анализа языков различного строя. / П.Л. Гарвин. – M., 1972. – С.155.
11) Гиндзбург Р.И, Хиндекель С.С, Князева Г.Ю. Лексикология английского языка. Учебник для институтoв и факультетов иностранного языка. Высшая шкoла, 1979. - 269 с.
12) Гутнер М.Д. Пособие по переводу с английского языка на русский. М.,
13) Дубенец Э. М. Лексикология современного английского языка. - М.: «Глосса-Пресс», 2015
14) Дюжикова, Е.А. Аббревиация сравнительно со словосложением: Структура и семантика «На материале современного английского языка): Дис. Доктора фил. Наук. – М., 1997. -340 с.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных