Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Дипломная работаЯзыки (переводы)
Готовая работа №68006 от пользователя Irina L.
book

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АББРЕВИАТУР И СОКРАЩЕНИЙ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ

1 450 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

Введение 3
Глава 1. Аббревиация как специфическое явление современной лингвистики 10
1.1 История изучения аббревиатур и сокращений в английском и русском языках 10
1.2 Понятие и сущность сокращенных лексических единиц. 17
1.3 Типы сокращенных слов и словосочетаний (аббревиатур) 23
Выводы по главе 1 29
2. Аббревиатуры и сокращения английского языка как объект перевода 30
2.1 Способы перевода аббревиатур и сокращений 30
2.2 Aббревиатуры в английском языке на примере политической лексики 35
2.3 Аббревиатуры в английском языке на примере медицинской лексики 39
2.4 Aббревиатуры в английском языке на примере финансовой лексики 45
Выводы по главе 2 49
Заключение 50
Список использованной литературы 54
Приложения 60


Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Возникновение и функционирование в речи аббревиатур обусловлено быстрым темпом современной жизни, стремлением коммуникантов к экономии времени и письменного пространства. В науке накоплены довольно многочисленные, хотя и фрагментарные, исследования, посвящённые проблемам аббревиации в современных языках, тем не менее, сокращённые лексические единицы остаются во многих отношениях загадкой в лингвистическом плане. Применительно к ним приходится рассматривать под специфическим углом зрения такие фундаментальные проблемы, как проблема структуры слова и его значения, проблема морфемы. Этим обстоятельством объясняются разноречивые и порой противоречивые взгляды учёных на природу сокращённых лексических единиц.
Весьма важно то обстоятельство, что многочисленные сокращения не остаются на периферии словарного состава, а становятся достоянием всего языкового коллектива, отражают важные социальные понятия, употребляются для обозначения предметов реальной действительности в повседневной жизни, политике, науке, экономике и т. д.
В общем виде процесс образования сокращений (аббревиацию) определяют как замену устойчивого языкового выражения (слова, словосочетания) в устной или письменной речи более коротким выражением на базе материала первого выражения и с сохранением общего смыслового содержания. Таким образом, аббревиация заключается в обеспечении передачи максимального количества информации (смыслового содержания) при минимальном использовании материальной оболочки языка (звуковой оболочки и графической формы), то есть в повышении эффективности коммуникативной функции языка.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

Глава 1. Аббревиация как специфическое явление современной лингвистики

1.1 История изучения аббревиатур и сокращений в английском и русском языках

Рассмотрение теории вопроса изучения аббревиатур различными исследователями уместно начать с истории аббревиации как лингвистического явления. Аббревиация (от лат. abbrevio - сокращаю) ведет свою историю от шумеров, чья письменность считается первой из зарегистрированных на Земле (IV в. до н. э.).
Сам термин elleipsis, означающий упущение, пропуск, был создан и употреблялся в риториках и грамматиках Древней Греции еще до н. э. наряду с шумерским. Под этим термином подразумевалось и сокращение средств языкового выражения, особенно в структуре предложения, краткость которого по сравнению с полным или логически правильным представляла собой незаконченность или сокращенность. В современном английском языке развилось сокращение Xmas < Christmas, которое восходит к греческим словам Christ < Кri'stos; post Christum natum (от Рождества Христова).
Различные типы аббревиатур встречаются в римском письме, где особенно широкое распространение аббревиация получила с началом нового тысячелетия: римские юристы, например, так часто прибегали к сокращению слов при помощи суспенсии. что были составлены специальные своды сокращений (Notae iuris), которые дошли впоследствии до Средневековья. Английское слово pound, обозначаемое графически ?, восходит к латинскому слову libra, а рenсе, обозначаемое d, - к латинскому слову denarius [Баринова, 2008: 22].
Кроме того, многие латинские сокращения вошли как в английский, так и в русский языки, в которых они являются самой древней группой аббревиатур.
В XV в. в Европе были предприняты первые попытки создать списки сокращений, самым ранним из них был знаменитый «Modus Legendi Abbreviature» (1475 г.). Он состоял из 38 листов, на которых размещалось 277 различного вида символов, а также графических и лексических сокращений, например, таких, как gle < generale; nobc < nobiscum.

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Абелева И.Ю. Речь о речи. Коммуникативная система человека. – М.: Логос. 2006. – 304 с.
2. Антипов А.А. Перевод аббревиаций и сокращений как объект лингвистического исследования (на материале космической специальной лексики) // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». – № 4. – 2011. – С.115-120.
3. Антонюк Е.А., Богатова А.В. Проблема толкования современных интернет-аббревиатур [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.rusnauka.com/7_NITSB_2013/Philologia/7_130795.doc.htm.
4. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. Пер. с фр. — М.:ИИЛ, 1955. – 292 с.
5. Баринова С.О. История английских сокращений // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. – 2008. – № 67. – C. 21-23.
6. Бархударов Л.С. Язык и перевод. – М.: Академия, 2002. – 354 с.
7. Волошин Е.П. Аббревиатуры в лексической системе английского языка: Дисc. ... канд. филол. наук. – М., 1966. – 277 с.
8. Галкина Е. Н. Перевод аббревиатур и акронимов на русский язык. // Россия и Запад: диалог культур. – М, 2005. – С. 17.
9. Гуревич В.В. Лексические средства выразительности английского языка: учеб. пособие. – М.: Флинта: Наука, 2005.—72 с.
10. Гутнер М.Д. Пособие по переводу с английского языка на русский. М.: Гардарики, 2004. – С. 22 – 24.
11. Довбыш О.В. Английская финансовая терминология и проблемы ее перевода на русский язык (на материале годовых финансовых отчетов зарубежных компаний) Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – М., 2003. – http://economuch.com/terminologiya-finansovaya/angliyskaya-finansovaya-terminologiya.html
12. Елдышев А.Н. Строение и мотивированность сокращённых слов (к проблеме взаимодействия формально-содержательных признаков в слове) // Вопросы языкознания, 2008. № 4. – С. 29 – 36.
13. Елисеева В. В. Лексикология английского языка. М., Знание, 2007. – 229 с.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных