Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Дипломная работаЯзыки (переводы)
Готовая работа №59124 от пользователя Балашов Виктор
book

Создание тезауруса терминов калийной промышленности на материале русского, английского и китайского языков

1 550 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СОЗДАНИЯ ТЕЗАУРУСА. 6
1.1 Структура специальной лексики. Понятие термин и терминосистема. 6
1.2 Подходы к определению тезауруса. Основные характеристики, функции и структура специализированных словарей. 13
1.3 Основные этапы моделирования тезауруса. 20
2. МОДЕЛИРОВАНИЕ ТЕЗАУРУСА 26
2.1 Особенности перевода терминов калийной промышленности. 26
Характеристика материала исследования. 26
2.2 Описание алгоритма исследования. Разработка ЛССТ по теме «Добыча и производство калийных удобрений». 29
2.3 Разработка контекстной части тезауруса с дефинициями основных понятий 45
2.4. Составление СПС понятия «Добыча и производство калийных удобрений» и русско-англо-китайского алфавитного указателя терминов 50
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 54
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 56


Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Лексический состав любого языка не является замкнутой и постоянной системой. Он подвергается постоянным изменениям в результате социальных, экономических, политических, научных и технологических преобразований в быстро развивающемся современном мире. Устаревшие термины заменяются новыми, отражающими современные концепции. В результате также меняется и быстро обогащается терминологическая лексика специальных областей. Примером может послужить калийная промышленность.
Калийная промышленность является важной отраслью мировой экономики, производящей необходимый для сельского хозяйства минеральные удобрения, а также калийные продукты. Однако, в связи с международным характером этой отрасли и ее сложными технологиями, существует значительный объем специальной терминологии, некорректное использование которой может приводить к недопониманию и ошибкам в коммуникации.
Разрешить данные проблемы призваны терминологические словари, а именно тезаурусы. Тезаурусы помогают тематически организовать и катего-ризировать терминологию конкретной области знаний, выделить связи между терминами и создавать целостное понимание предмета. В данной дипломной работе рассматривается создание тезауруса терминов калийной промышленности на трех языках: русском, английском и китайском.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СОЗДАНИЯ ТЕЗАУРУСА.
1.1 Структура специальной лексики. Понятие термин и терминосистема.
Лексика – один из основополагающих разделов любого языка, без ко-торого он просто не может существовать, так как именно лексика отражает наши знания о мире, выделяет категории и свойства различных предметов, а также выражает определенное отношение к ним. По причине тесного взаи-модействия с жизнью общества и протекающими в ней процессами, в линг-вистике большое внимание уделяется вопросам изучения лексики.
Известно, что в каждом языке лексика дифференцируется на две груп-пы. По мнению Шанского Н.М и Иванова В.В., существует общенародная или общеупотребительная лексика и лексика ограниченного употребления. Общенародная лексика – основа словарного состава какого-либо языка. Она понятна для всех его представителей вне зависимости от рода деятельности, социального статуса или места жительства. Употребление слов, входящих в состав общенародной лексики также не ограничено и сферой употребления. Это такие слова как «день», «красивый», «убежать», «шестнадцать» и т.д. Более того, общенародная лексика является устойчивым фундаментом языка, на базе которого происходят дальнейшие изменения и расширения словарного состава [32, c. 42]. Группа слов, входящих в состав данного фундамента, имеет свойство расширяться за счет присоединения новых слов, которые вышли из сферы ограниченного употребления. Так, например, многие этнографизмы – «названия предметов или понятий, характерных для быта, хозяйства определённой местности и не имеющих параллелей в литературном языке» [29, c. 248] вошли в пласт общеупотребительной лексики. Примером могут послужить такие слова как «тайга», «сопка», «земляника». Изначально эти слова были диалектизмами – «лексическими единицами, употребление которых ограничено определенной территорией» [29, c. 55], но позже, пополнив состав общенародной лексики, вышли из сферы ограниченного употребления. Также известны изменения в словарном составе, обратные вышеописанному, когда значение слова, наоборот приобретает более узкую сферу употребления, теряя свой общеупотребительный статус. Это можно проде-монстрировать следующим примером. Общеизвестное значение слова «шапка» как головного убора сужается, превращаясь в «крупный заголовок в газете или журнале» из сферы ограниченного употребления. Таким образом, описанные выше изменения в общенародной лексике говорят о том, что она динамична и является открытой системой.

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Англо-русский словарь химико-технологических терминов / под ред. Е. С. Бушмелева, Л. К. Генг, А. А. Карпова, Т. П. Рассказова, В. А. Черепанов. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2015. – 140 с. – Текст: непосредственный.
2. Анохина, Т.Я., Зайцева, Т.Н. Об одном из способов описания научной терминологии в специальных словарях. – Текст: непосредственный // Известия Московского государственного технического университета МАМИ. – 2013. – №1. – С. 36-43.
3. Архипова, Е.И. Формирование иноязычного лексикона специалиста в интегративном обучении иностранному языку и общепрофессиональным дисциплинам: специальность 13.00.08 «Теория и практика профессионального образования»: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук / Архипова Елена Игоревна. – Екатеринбург, 2007. 25 с. – Место защиты: Уральский государственный педагогический университет. – Текст: непосредственный.
4. Баранов, А. Н. Введение в прикладную лингвистику: учеб. пособие / А.Н. Баранов. – М.: Эдиториал УРСС, 2001. – 360 с. – Текст: непосредственный.
5. Борзаковский, Б.А., Русаков, М.И., Шилов, А.В. Перспективы использования геотубов для размещения глинисто-солевых шламов на калийных предприятиях. – Текст: непосредственный // Горный информационно-аналитический бюллетень (научно-технический журнал). – 2016. – С. 207 – 2016.
6. Вендина, Т.И. Введение в языкознание: Учеб. Пособие для педагогических вузов / Т.И. Вендина. – М.: Высш.шк., 2001. – 288 с. – Текст: непосредственный.
7. Гринев-Гриневич, С. В. Введение в терминографию: Как просто и легко составить словарь. Учебное пособие. / С.В. Гринев-Гриневич. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. – 224 с. – Текст: непосредственный.
8. Гринев-Гриневич, С. В. Терминоведение / С. В. Гринев-Гриневич. – М.: Академия, 2008. – 304 с. – Текст: непосредственый.
9. Жеребило, Т.В. Словарь лингвистических терминов / Т.В. Жеребило. – Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. – 486 с. – Текст: непосредственный.
10. Караулов, Ю. Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка / Ю. Н. Караулов. – Москва: Наука, 1981. – 367 с. – Текст: непосредственный.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных