Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Дипломная работаЯзыки (переводы)
Готовая работа №97708 от пользователя Успенская Ирина
book

Заимствования в китайском языке.

1 525 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
1 ЗАИМСТВОВАНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ 6
1.1 Изучение процесса заимствования в русской лингвистике. Понятие заимствования 6
1.2 Источники заимствованной лексики в русском языке 12
1.3 Заимствования из английского языка в русском языке 18
2 Заимствования в китайском языке 27
2.1 Изучение процесса заимствования в китайской лингвистике 27
2.2 Лексика, заимствованная из разных языков, в китайском языке 33
2.3 Заимствования из английского языка в китайском языке 47
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 59

Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Исторические события конца XX – начала ХХI веков не могли не оказать влияния на историю русского и китайского языков. Конечно, система языка за один век не изменилась, но изменилась речевая практика говорящих на данных языках, увеличилось число владеющих русским и китайским языками, изменился состав слов в отдельных областях словаря, изменились стилистические свойства некоторых слов и оборотов речи.
На этой планете не существует ни одного языка, среди слов которого не было бы заимствований из других языков. Доля заимствованной лексики может колебаться в очень широких пределах: от 10% до 80-90%. Интересно, что в развитии любого современного языка наблюдаются периоды пуризма (от лат. Purus – чистый), когда начинается борьба с иноязычной лексикой, замена ее исконной. В русском языке первая волна пуризма связана с М.В. Ломоносовым, который, как известно, предлагал заменить театр зрелищем, а цирк – позорищем. Понятно, что пуризм возникает как ответная реакция на резко возросший процент заимствований.
Необходимо отметить, что данный процесс имеет бесспорные причины порождения. Во-первых, в языке, в который производится заимствование, отсутствует само понятие, обозначаемое заимствованным словом. В результате носители языка начинают употреблять новое понятие, называя его тем словом, которым оно обозначалось в языке-источнике.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

1 ЗАИМСТВОВАНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ


1.1 Изучение процесса заимствования в русской лингвистике. Понятие заимствования

Явление заимствования стало активно исследоваться в русском языкознании с начала 19 века. Процессу заимствования как языковой проблеме были посвящены работы русских лингвистов, таких как Кутина Л.Л. «Языковые контакты и заимствования», Реформатский А.А. «Введение в Языкознание», Фомина М.И. «Современный русский язык», Шанский Н.М. «В мире слов», Лексикология», Калинина А.В. «Лексика русского языка», Шмелёв Д.Н. «Иноязычные заимствования в русском языке», Щерба Л.В. «О понятии смешения языков» и др. [27, 41, 55].
Реформатский А.А. в своей книге «Введение в языкознание» отмечал, что нет ни одного языка на земле, в котором словарный состав ограничивался бы только своими исконными словами [41, с.43]. В каждом языке имеются и слова заимствованные, иноязычные. В разных языках и в разные периоды их развития процент «этих не своих» слов бывает различным.
В настоящее время изучение проблемы существования иноязычных слов в русском языке связывают с именами Ю.Н. Караулова, В.В. Колесова, В.Г. Костомарова, Л.П. Крысина, Ю.С. Сорокина, Г.Н. Скляревской, В.Д. Черняк и др.
При изучении заимствованной лексики непременно возникает ряд вопросов:
- какое языковое явление называется заимствованием?
- каковы причины заимствования?
- какие виды и типы заимствований существуют и как происходит сам процесс заимствования?
Существует несколько классификаций для дифференциации иноязычных слов по категориям.
Классификации Э. Хаугена и Л.П. Крысина рассматривают иностранное слово с точки зрения его структурной составляющей и графического отображения на письме.
М.И. Фомина дополняет эту классификацию оригинальным пунктом: «гротесково-шуточная макароническая речь (неумеренное наполнение текста варваризмами или экзотизмами создаёт комический эффект)».
В.В. Колесов рассматривает заимствования с точки зрения их освоенности мышлением народа: «Этапы вхождения иностранного слова в русский язык определяют его качество, употребление и дальнейшую судьбу» [ 19, с.272].
По мнению В.Г. Гака, «заимствования можно разделить на три категории: прямое заимствование; калька (с сохранением смысла); формирование по модели другого языка (берется только модель)».
В.В. Колесов называет современную языковую ситуацию «варваризацией речи». В.Г. Костомаров, исходя из наблюдений за текущим состоянием русского языка, делает несколько другие выводы: «Русский язык не на краю гибели и даже не в кризисе. Он просто приобретает новый облик». С. Ачильдиев предлагает умеренно-оптимистическую точку зрения с уклоном в языковой пуризм: «Будьте спокойны, пройдет еще сколько-то лет, и согласие вытеснит консенсус, как некогда самолет победил аэроплан, а скорей всего превратятся они в мирные синонимы, как это вышло с французским шофером и русским водителем».
Если рассматривать заимствование как процесс, то можно дать такое определение: заимствование – это неотъемлемая составляющая процесса функционирования и исторического изменения языка, один из основных источников пополнения словарного запаса. Заимствованная лексика отражает факты этнических контактов, социальные, экономические, культурные связи между языковыми коллективами.
Следует подчеркнуть тот факт, что при различных видах заимствований сдвигается значение слово, оно либо сужается, либо расширяется.
В «Лингвистическом энциклопедическом словаре» дано следующее определение заимствования: «Заимствование – элемент чужого языка (слово, морфема, синтаксическая конструкция и т.п.), перенесённый из одного языка в другой в результате контактов языковых, а также сам процесс перехода элементов одного языка в другой»
Также хотелось бы отметить важную мысль: новое слово приходит и с новыми феноменами, вещами, с введением новых организационных форм, учреждений и другое.
Процесс пополнения лексики новыми, в том числе иноязычными, словами всегда присутствовал в языке. Однако за последние годы объёма новации и скорость их проникновения в язык заметно возросли. Словообразование приобрело лавинообразный характер. Новые слова, в том числе заимствования, образуются и входят в речевые употребления не постепенно, как это было в периоды «спокойного» языкового развития, а с ходу, стремительно.

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

-

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных