1) Сорокин, Ю.А. Креолизованные тексты и их коммуникативная
функция // Оптимизация речевого воздействия. – М., 1990. – С. 178 – 187.
2) Анисимова, Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная
коммуникация (на материале креолизованных текстов). – М.: Академия,
2003. – 107 с.
3) Ворошилова, М.Б. Креолизованный текст: аспекты изучения. //
Политическая лингвистика. – Екатеринбург, 2006. – №20. - С. 180-189.
4) Галло Кармин i Презентация. Уроки убеждения от лидера Apple Стива Джобса
5) Барден, Л. Имидж текста [Текст] / Л. Барден – М.: Просвещение,
1975. — 98-160с.
6) Чудакова, Н.М. Концептуальная область «Неживая природа» как
источник метафорической экспансии в дискурсе российских средств
массовой информации [Текст] / Н.М. Чудакова – Екатеринбург,
2005. — 186 с.
7) Пойманова, О. В. Семантическое пространство видеовербального
текста [Текст] / О.В. Пойманова – М.: Академия, 1997. — 24с.
8) Бернацкая А. А. К проблеме «креолизации» текста: история и
современное состояние // Речевое общение: Специализированный вестник /
Ред. А. П. Сковородников. / — Красноярск: Краснояр. гос. ун-т, 2000. —
Вып. 3 (11) — 104с.
9) Головина Л. В. Влияние иконических и вербальных знаков при
смысловом восприятии текста. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1986. –
190 с.
10) Тулупов В.В. Реклама: теория и практика. – Воронеж: Издательство ВГУ, 2011 – С.130.
11) Годин А.А., Годин А.М., Комаров В.М. Интернет-реклама – М.: Дашков и Ко, 2009. – С.23.
12) Ромат, Е.В., Сендеров, Д.В. Реклама: теория и практика, 8-е издание. – Спб.: Питер, 2013 – С.226
13) Сухарев О.С., Курманов Н.В., Мельковская К.Р. Фундаментальный и интернет-маркетинг. М.: Инфра-М, 2013, С. 243
14) Бабаев А. Евдокимов Н. Иванов А. Контекстная реклама. – Спб: Питер, 2011 – С.16.
15) Ромат, Е.В., Сендеров, Д.В. Реклама: теория и практика, 8-е издание. – Спб.: Питер, 2013 – С.220.
16) Назайкин А.Н. Рубричная реклама. – М.:ГИПП, 2011 – С.22.
17) Казакова Т.А. Практические основы перевода. – СПб. : Союз, 2001. – 320 с.
18) Порческу Г.В. Лингвистические особенности рекламных слоганов и способы их перевода/ Г.В. Порческу// СПб., 2006–2007-156
19) Стор И.Н. Смыслообразование в графическом дизайне. Метаморфозы зрительных образов [Текст]: учебное пособие / И.Н. Стор // М.: МГТУ им. А.Н. Косыгина, 2003. — С. 12.
20) Ворошилова М.Б. Креолизованный текст: аспекты изучения [Текст] // Политическая лингвистика. Вып. 20. Екатеринбург, 2006. — С. 180—189.
21) Бернацкая А.А. К проблеме «креолизации» текста: история и современное состояние [Текст] // Речевое общение: Специализированный вестник. Краснояр. гос. ун-т; Под редакцией А.П. Сковородникова. Вып. 3 (11). Красноярск: Красноярский университет, 2000. — С. 104—110.
22) Алексеев Ю.Г. Вербальные и иконические компоненты креолизованного текста в интракультурной и интеркультурной коммуникации (экспериментальное исследование): Автореф. дисс… канд. филол. наук. Ульяновск, 2002. 23 с.
23) Лотман Ю.М. О двух моделях коммуникации в
системе культуры // Semiotike. No 6. Тарту, М.: ОГИ,
1971. 536 с.
24)Анисимова, Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация [Текст]: учеб.пособие для студ. фак. иностр. яз. вузов / Е.Е. Анисимова –М.: Издательский центр «Академия»,2003. – 128 с
Из словаря
25 ) Яценко, Н. Е. Толковый словарь обществоведческих терминов. – СПб: Лань, 1999.
26) Словарь иностранных слов. М.: Рус. яз., 1987.608 с.
Интернет-ресурсы
27) Виды рекламы. –URL: https://www.kp.ru/guide/vidy-reklamy.html/
28)URL:http://fridge.com.ua/2011/07/osobennosti-perevodasloganov-ireklamnyih-tekstov/
29) http://www.rusnauka.com/19_TSN_2014/Philologia/6_173413.doc.html
Источники языкового материала
30) URL: https://www.topteny.com/
31)URL: https://www.adsoftheworld.com/
32) URL: https://www.pinterest.ru/
33) URL: https://www.behance.net/
34) URL: https://bookmix.ru/
35) URL: https://fullpicture.ru/
36) URL: https://hsl.guru/
37) URL: https://www.ridus.ru/
38) URL: https://exiterra.com/
39) URL: http://www.interface.ru/
40) URL: https://videoinfographica.com/
Весь текст будет доступен после покупки