Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Дипломная работаЯзыки (переводы)
Готовая работа №107670 от пользователя Успенская Ирина
book

Особенности трансформации таджикских пословиц на русский язык

1 500 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………..4
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПОНЯТИЯ ПОСЛОВИЦЫ В ТАДЖИКСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ……………………………………8
1.1 Теоретические аспекты изучения пословиц в русском и таджикском языках………………….........................................................................8
1.2 К вопросу об исследовании таджикских пословиц в России………12
1.3 О стилистической роли пословиц в творчестве таджикских писателей………………………………………………………………16
1.4 Способы перевода таджикских пословиц на русский язык………21
ГЛАВА 2 ТАДЖИКСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ КАК ОБЬЕКТ ПЕРЕВОДА….30
2.1 Анализ и особенности трансформации таджикских народных пословиц на русский язык……………………………………………………30
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………….48
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ…………………………………………………….51
ПРИЛОЖЕНИЕ А…………………………………………………………….60
ПРИЛОЖЕНИЕ Б…………………………………………………………….61

Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Проявляйте мудрость и дух народа в пословицах и поговорках, которые являются неотъемлемой частью языка. Их изучение способствует не только углублению в изучение языка, но и более полному пониманию его. Сопоставление пословиц и поговорок разных народов показывает, насколько они схожи между собой, что способствует более тесному общению и взаимопониманию между ними. Исходя из содержания пословиц и поговорок можно понять, что они отражают богатый опыт народа в области трудовой деятельности, быта и культуры людей. Правильное и уместное использование пословиц и поговорок придает речи неповторимое своеобразие и особую выразительность. Пословица является самым интересным жанром фольклора, который изучается лингвистами, но во многом оставшийся непонятным и загадочным. Пословица – народное изречение, в котором выражается не мнение отдельных людей, а народная оценка, народный ум. Она отражает духовный облик народа, стремления и идеалы, суждения о самых разных сторонах жизни. Все, что не принято большинством людей, их мыслями и чувствами, не приживается и отсеивается. Пословица живет в речи, только в ней она приобретает свой конкретный смысл. Это выражение мыслей, к которым пришел народ через вековой опыт.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПОНЯТИЯ ПОСЛОВИЦЫ В ТАДЖИКСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

1.1 Теоретические аспекты изучения пословиц в русском и таджикском языках.
Пословицы – один из самых распространенных малых жанров в фольклоре народов мира. Это жанр, который имеет значительное и значимое применение во все времена, во всех социальных контекстах, в словах и выражениях людей, в создании прозы и прозаических произведений, в составлении научных, общественных и информационных материалов.
Великие говорили: «Пословица – мед в речи», что не является преувеличением, и действительно, как и мед, она делает речь сладкой и очаровательной, а собеседника делает дорогим и уважаемым.
Пословицы, пословицы, притчи, поговорки – это короткие мудрые тексты и один из самых распространенных малых жанров в таджикском фольклоре. Пословицы – замечательный, исторически сложившийся и устойчивый с точки зрения грамматической семантики текст, в котором ярко иллюстрируются общее мнение, мудрость и опыт людей на протяжении веков в историко-географическом, общественно-политическом и культурном контексте:
«Не закрывайте солнце юбкой.
Также есть ветка фруктового дерева.
Вода не переносит тяжёлый камень» [1. с. 56].
Основная задача пословиц – подтверждение слов. В своей речи люди стараются использовать в определенных случаях некоторые пословицы для подтверждения своих мыслей и слов. Пословицы занимают важное место для воспитания людей, особенно молодого поколения, и критики неподобающего поведения и речи некоторых людей в обществе. Поэтому многие учёные уделяли особое внимание воспитательной и нравственной стороне пословиц и пословиц:
«Кривой груз не доходит до дома.
Сиди с луной, будь луной,
Сиди с горшком, будешь черным.
У дойной коровы громкий голос».
Во время беседы люди используют пословицы и поговорки как украшение и украшение речи. В речи говорящего текст пословицы не только делает речь красивой и очаровательной, но и усиливает и подтверждает ее. Таким образом, через пословицы и поговорки люди связывают идеи и обмениваются ими. Язык пословиц образен и лаконичен, а мысли выражены метафорически. Смысл и содержание пословиц и поговорок в полной мере можно узнать как в контексте речи, так и в письменном тексте.
В пословице обобщается и завершается в общем виде событие, происшествие, наблюдение, наставление. Пословица родственна другим терминам, таким как пословица, афоризм, притча, и включает в себя логически сильные социальные результаты, философские мысли, психологические мысли человека.
Пословицы охватывают различные темы – образование, социальные, культурные, исторические и политические события и т.д. Например, о работе: «Золото в огне, человек в труде познан», «Человек не должен бояться, нет такой проблемы, которая не является легкой», «Пока ты не умрешь, черный камень не замолчит», «Возьми дело из моих рук», «Возьми нонаму из моих уст»; в изображении социальных слоев: «Кто будет страдать, кто веселиться», «Время принадлежит сильному, зрелище — слепому», «Шейх — не художник, дом узок»; мораль: «Бог устал от бессердечных», «Могила скупца узка»; семейные отношения: «Мужчину женщина делает мужчиной, женщину делает мужчина женщина», «Дом мужчины с двумя женами не благословлен».

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Абдуллоева М.Н. Категория числа в русском и таджикском языках. -Душанбе: 1980.- 85 с.
2. Абдуллоев И. Поэзия на арабском языке в Средней Азии и Хорасане X-начала XI в. - Ташкент: Фан, 1984. 294 с.
3. Абдуллозода Р. Зарбулмасал ва мак;олх,о дар асарх,ои С.Айнй.-Сталинобод: НашрдаврточикД958. 102 с.
4. Абдуллозода Р. Иборах,ои халк;й. Душанбе: Дониш, 1974 205 с.
5. Амонов Р. Очерк устного народного творчества таджиков Кулябской области (Сарихисор): Автореф. дисс. . канд.филол.наук.-Сталинабад, 1953.-27 с.
6. Амонов Р.,Брагинский Б.И. Свод таджикского фольклора / АН Тадж ССР. Ин-т яз. и лит. им. Рудаки; Отв.ред. Р.Амонов, Б.Тилавов.-Душанбе: Дониш, 1986.-Т.4: Пословицы. /Подгот. Б.Тилавов, Ф.Муродов, К.Хисомов.-240 с.-Текст парал.рус.,тадж.,Перс.,англ.
7. Аникин В.П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор. Исследование и тексты.: Пособие для учителя.-М.: Учпедгиз.,1957.-240 с.
8. Аникин В.П. Предисловие. //Словарь русских пословиц и поговорок/ Сост.В.П.Жуков.-М.: Сов.энциклопедия, 1966.-c.3-6.
10. В.Асрорй. Зарбулмасал ва мак;олх,ои точ;икй.- Сталинобод,Нашриёти Давлатии Точ;икистон, 1956.- 99 сах,.
11. Асрорй В.М. Адабиёт ва фолклор. / Мухдррир С.Ш.Табаров-Душанбе: Ирфон, 1967.-К,исми 1.-279 с.
12. Асроров В.М. Фольклор и творчество писателя в таджикской советской литерартуре. (На примере творчества С.Айни и А.Лохути): Автореф. дисс. . д-ра филол.наук.-Душанбе, 1968.-160 с.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных