Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Дипломная работаЯзыки (переводы)
Готовая работа №47025 от пользователя Федотова Надежда
book

ПЕРЕВОД НЕОЛОГИЗМОВ В МЕДИЙНОМ ДИСКУРСЕ

1 500 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………..3
ГЛАВА I Неологизмы в современном английском языке……..………….5
1.1 Понятие неологизма и способы его образования…………...…………….5
1.2 Способы перевода неологизмов……………………………………………12
1.3 Характеристика языка СМИ………………………………………………17
1.3.1 Особенности перевода в СМИ………..…………………………….…..24
1.4 Понятие и различие языка СМИ, дискурса и медийного дискурса…...32
Выводы по первой главе…..………………………………………….………...37
ГЛАВА II
Практическая часть……………………………………………………….……38
Выводы по второй главе…..………………………………………….………...58
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………….………59
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАНЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ….61

Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

Нам мир неизменно и неустанно развивается, как и наш язык. Всё новые слова и выражения в сферах социальных вопросов, новых технологии, интересов, образ жизни и т.д. появляются ежедневно, в том числе и в английском языке. Слова или выражения, появившиеся в языке сравнительно недавно принято называть неологизмами. Ориентировочно, неологизмоми слова являются от нескольких месяц до нескольких лет. Неологизмы наступают в определенный момент времени. Чаще всего, их появление обусловлено прогматическими целями. Влияние социальных сетей, техники, моды порождает все большее количество новых неологизмов. Чаще всего в языке заметны лексические изменения. Особый интерес вызывает значение неологизма при первом обращении к нему. Поскольку, неологизм представляет из себя только что появившееся слово и считается новым, то возникает неизменный вопрос о том, как действительно определить, что слово можно назвать новым. Весь ответ заключается в том, что нужно рассматривать с точки зрения периода, в котором оно появилось.
Актуальность исследования обусловлена тем, что лексика английского языка постоянно пополняется и необходить изучения перевода новых слов стремительно растет.
Объект изучения – неологизмы английского языка.
Предмет изучения – способы перевода неологизмов с английского на русский язык.
Цель данной работы – рассмотреть особенности перевода англоязычных неологизмов с английского языка на русский и выявить наиболее актуальный способ перевода неологизмов на русский язык, основываясь на примерах статей из различных интернет ресурсов.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

Глава I. Неологизмы в современном английском языке
1.1 Понятие неологизма и способы его образования
Через неологизмы на начинаем лучше понимать, как устроен мир. Ни одна сфера в нашей жизни невозможна без образования новыз слов и выражений. Невозможно развиваться, если не готовности открываться всему новому, в том числе и в языке. Развитие наук, социальных сфер движется, быстро привнося за собой огромное количество новых терминов, понятий, которые движутся слишком быстро. Без неологизмов переводчики просто бы не успели найти приемлемый эквивалент за короткий промежуток времени. Рассмотрим данное понятие подробнее:
Существует множество понятий определения неологизмов, но все сходятся на том, что это новое слово или выражения для хорошо известного понятия без возможности точного определения. Питер Ньюмарк дает такое понятие неологизмов, как «вновь появившиеся лексические или существующие единицы, которые приобретают новый смысл» [Newmark 1988: 140].
Определение Оксфордского словаря английского языка [Oxford Dictionary of English 2003: 1179] – «недавно придуманное слово или выражение, которое находится в процессе вхождения в общее употребление, но еще не принято в привычный язык. Неологизмы часто непосредственно относятся к конкретному человеку, публикации, периоду или событию.» Термин неологизм используется и в другиз науках. Иными словами, он отражает не понятия не только в лингвистике. В других науках он понимается как что-то новое.

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

1. Белова Н.М. Методические рекомендации по работе над переводом газетно-информационного материала / Н.М. Белова. – М.: 2014. – 304 с.
2. Беляева Л.М. Трудности перевода с английского языка на русский / Л.М. Беляева, T.A. Зражевская М.: Международные отношения, 1972. – 114 с.
3. Бранг П. Советские учёные о проблемах перевода. Статья из книги Г. Штёринга «Проблемы перевода» - М.: 1978. – С. 202 – 208
4. Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс / М.П. Брандес М.: Прогресс Традиция, 2015. – 416 с.
5. Будагов Р. А. Что такое развитие и совершенствование языка / Р. А. Будагов. – М.: Наука, 1977. – 264 с.
6. Ванников Ю.В. Виды научно-технического перевода: общая характеристика, функции, основные требования / Ю.В. Ванников. – М.: Высшая школа, 1988. – 254 с.
7. Ванников Ю.В. Типы научных и технических текстов и их лингвистические особенности / Ю.В. Ванников. – М.: Международные отношения, 1984 – 165 с.
8. Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль речи. Курс лекций по стилистике русского языка / А.Н. Васильева. – М.: 2015. 198 – с.
9. Виноградов В.С. Введение в переводоведение / В.С. Виноградов. – М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. – 224 c.
10. Влахов С.И. Флорин С.П. Непереводимое в переводе / С.И. Влахов и С. П. Флорин – М.: Издательство «Р.Валент», 2009. – 360 с.

11. Воскобойников Я.С. Журналист и информация / В.К. Юрьев, Я.С. Воскобойников. – М.: 2016. – 256 с.
12. Ганин В.В. Об одном типе авторских неологизмов и их переводе на русский язык / В.В. Ганин // Сборник научных трудов МГПИИЯ. – М.: 1978. – С. 106 – 121.
13. Грацкова И.Ю. Неологизмы в современном английском языке [Текст] / И.Ю. Грацкова // Science Time. – 2015. – №5. – С. 114–118
14. Добрикова К. А. Структурно-семантические особенности неологизмов в газетно-публицистическом стиле (на материале британских газет) / К. А. Добрикова, Е.В. Колядко // Novainfo. 2015. –
№32. С. 1

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных