Личный кабинетuser
orange img orange img orange img orange img orange img
Дипломная работаЯзыки (переводы)
Готовая работа №66782 от пользователя Успенская Ирина
book

Репрезентация кодов культуры в английских фольклорных текстах и их роль в формировании социокультурной компетенции при обучении английскому языку

1 375 ₽
Файл с работой можно будет скачать в личном кабинете после покупки
like
Гарантия безопасной покупки
help

Сразу после покупки работы вы получите ссылку на скачивание файла.

Срок скачивания не ограничен по времени. Если работа не соответствует описанию у вас будет возможность отправить жалобу.

Гарантийный период 7 дней.

like
Уникальность текста выше 50%
help

Все загруженные работы имеют уникальность не менее 50% в общедоступной системе Антиплагиат.ру

file
Возможность снять с продажи
help

У покупателя есть возможность доплатить за снятие работы с продажи после покупки.

Например, если необходимо скрыть страницу с работой на сайте от третьих лиц на определенный срок.

Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Не подходит эта работа?
Укажите тему работы или свой e-mail, мы отправим подборку похожих работ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

содержание

Введение 3
Глава 1 Фольклорные тексты как отражение национальной культуры 6
1.1 Понятие культурного кода 6
1.2 Характеристики фольклорных текстов 13
1.3 Культурный код фольклорного текста на примере сказок 18
Выводы по главе 1 27
Глава 2 Репрезентация кодов культуры в английских фольклорных текстах и их роль в формировании социокультурной компетенции при обучении английскому языку 28
2.1 Анализ культурных кодов в английских народных сказках 28
2.2 Возможности использования фольклорных текстов для формирования социокультурной компетенции при обучении английскому языку 40
Выводы по главе 2 45
Заключение 47
Литература 50

Весь текст будет доступен после покупки

ВВЕДЕНИЕ

В современной лингвистике всё большую популярность набирают лингвокультурологические исследования, которые представляют ценность для обнаружения особенностей культуры и мировоззрения определенной лингвокультурной общности.
Актуальность темы заключается в том, современный мир населён людьми разных национальностей. У каждого народа есть своя культура. Разнообразие культур делает наш мир богатым и интересным. Чтобы жить в мире и согласии, нужно знать особенности культур разных народов, уважать их традиции и обычаи.
Изучение взаимосвязи культуры и языка является одним из актуальных направлений современной лингвистики. Обусловлено это постоянно возрастающими практическими потребностями интенсивной межкультурной коммуникации в последние десятилетия, а также недостатком общетеоретических исследований.
Следует отметить, что слова, которые содержат информацию о культуре носителей языка, выступают предметом изучения разных наук, существуют разные подходы к рассмотрению этой проблемы: с точки зрения лингвистики (лексика с культурным компонентом / реалии, культурно маркированная лексика / культурологически значимая лексика), переводоведения (лексика безэквивалентная / фоновая), культурологии (сценарии, фреймы, концепты), психолингвистики (прототипы). Но различия между существующими терминами не всегда очевидны, поэтому часто возникает вопрос о месте и роли слов с культурным компонентом в системе языка.

Весь текст будет доступен после покупки

отрывок из работы

Глава 1 Фольклорные тексты как отражение национальной культуры
1.1 Понятие культурного кода
В современной философии культуры намечается разработка методологии исследования культурного пространства как целостного явления. Пространство культур как частное явление также является новой стороной изучения культурного феномена. Углубляясь в структуру пространств культур, можем предположить, что частной составляющей этого явления являются культурные коды.
Термин «культурный код» в последние годы приобрел популярность и стал употребляться не только учеными, но и философствующими эссеистами, публицистами.
Прежде чем говорить о культурных кодах, следует определиться с одним из фундаментальных и необходимых для рассмотрения понятий – культурой.
Так, в современной научной парадигме существует множество определений культуры. Э. Сэпир утверждает, что это «совокупность унаследованных от общества практик и убеждений, определяющих структуру нашей жизни» [Sapir 1921: 206].
И. Бэнкс описывает культуру как «ценности, символы, интерпретации и перспективы, которые отличают одних людей от других в модернизированных обществах» [Бэнкс 2008: 56].
Х. Овандо, основываясь на работах Д. Холле (1976), определяет три основные черты культуры:
1. Культура разделяется и существует только в отношении определенных социальных групп.
2. Культурные компоненты взаимосвязаны.
3. Культура изучается, а не передается в генах [Ovando 2003: 78].
Дж. Ферт отмечает, что каждый человек несет с собой свою культуру и большую часть своей социальной реальности, куда бы он ни пошел [Firth 1964: 54]. Хотя мы можем не осознавать свою собственную культуру, она встроена в нас, и мы можем не осознавать этого, пока не встретим кого-то из другой культуры. То, как мы действуем вербально и невербально, кажется логичным и естественным, потому что оно соответствует нормам и законам нашего общества. Как отмечает Р. Д. Льюис, мы улыбаемся чужой эксцентричности и поздравляем себя с нашей нормальностью [Lewis 2006: 3]. Дж. Р. Ферт добавляет: «на протяжении периода роста мы постепенно включаемся в нашу социальную организацию, и главное условие и средство этого включения – научиться говорить то, что другой человек ожидает от нас в данных обстоятельствах [Firth 1964: 55]. Если мы путешествуем и встречаемся с людьми из другого общества, мы часто не осознаем их нормы или привычки и, следовательно, можем не оправдать ожидания другого человека, что может привести к недопониманию или даже конфликту.

Весь текст будет доступен после покупки

Список литературы

Литература
1. Аникин, В. П. Теория фольклора: Курс лекций [Текст] / В. П. Аникин – М.: Изд-во МГУ, 1996. – С. 55-69.
2. Антипов, Г. А. Текст как явление культуры [Текст] / Г. А. Антипов. –– Новосибирск: Новосибирское отделение издательства "Наука", 1989. – 166 с.
3. Бим, И. Л. Личностно-ориентированный подход – основная стратегия образования школы [Текст] / И. Л. Бим // Иностранные языки в школе: научно-методический журнал. – №3. – 2005. – С. 26–32.
4. Брагина, Н. Г. Память в языке и культуре [Текст] / Н. Г. Брагина – М.: Языки славянской культуры, 2007. – С. 308–499.
5. Бралина, С. Ж. Postfolklore как феномен современной культуры [Электронный ресурс] / С. Ж. Бралина // Вестник Карагандинского университета. Сер. Филология. – 2005. – № 4. – Режим доступа: https://rep.ksu.kz/bitstream/handle/data/771/%D0%91%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0_konf_Buketov_%D1%82_2.pdf?sequence=1&isAllowed=y (дата обращения 05.05.2022).
6. Букина, Н. В. Культурные коды как элемент пространства культуры [Электронный ресурс] / Н. В. Букина // Вестник Читинского государственного университета. – Чита, 2015. – С. 51–53. – Режим доступа: https://lomonosov-msu.ru/archive/Lomonosov_2007/20/moyanauka@list.ru.pdf (дата обращения 15.05.2022)
7. Верещагин, Е. М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного [Текст] / Е. М. Верещагтн, В. Г. Костомаров – М.: Индрик, 1990. – С. 152 – 269.
8. Веселовский, А. Н. Статьи о сказке. Собрание сочинений Т. XVI 1868- 1890 [Текст] / А. Н. Веселовский – М.: Изд-во СССР, 1983. С. 13-57.

Весь текст будет доступен после покупки

Почему студенты выбирают наш сервис?

Купить готовую работу сейчас
service icon
Работаем круглосуточно
24 часа в сутки
7 дней в неделю
service icon
Гарантия
Возврат средств в случае проблем с купленной готовой работой
service icon
Мы лидеры
LeWork является лидером по количеству опубликованных материалов для студентов
Купить готовую работу сейчас

не подошла эта работа?

В нашей базе 78761 курсовых работ – поможем найти подходящую

Ответы на часто задаваемые вопросы

Чтобы оплатить заказ на сайте, необходимо сначала пополнить баланс на этой странице - https://lework.net/addbalance

На странице пополнения баланса у вас будет возможность выбрать способ оплаты - банковская карта, электронный кошелек или другой способ.

После пополнения баланса на сайте, необходимо перейти на страницу заказа и завершить покупку, нажав соответствующую кнопку.

Если у вас возникли проблемы при пополнении баланса на сайте или остались вопросы по оплате заказа, напишите нам на support@lework.net. Мы обязательно вам поможем! 

Да, покупка готовой работы на сайте происходит через "безопасную сделку". Покупатель и Продавец финансово защищены от недобросовестных пользователей. Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. 

У покупателя есть возможность снять готовую работу с продажи на сайте. Например, если необходимо скрыть страницу с работой от третьих лиц на определенный срок. Тариф можно выбрать на странице готовой работы после покупки.

Гарантийный срок составляет 7 дней со дня покупки готовой работы. В течение этого времени покупатель имеет право подать жалобу на странице готовой работы, если купленная работа не соответствует описанию на сайте. Рассмотрение жалобы занимает от 3 до 5 рабочих дней. Если администрация сайта принимает решение о возврате денежных средств, то покупатель получает уведомление в личном кабинете и на электронную почту о возврате. Средства можно потратить на покупку другой готовой работы или вывести с сайта на банковскую карту. Вывод средств можно оформить в личном кабинете, заполнив соответствущую форму.

Мы с радостью ответим на ваши вопросы по электронной почте support@lework.net

surpize-icon

Работы с похожей тематикой

stars-icon
arrowarrow

Не удалось найти материал или возникли вопросы?

Свяжитесь с нами, мы постараемся вам помочь!
Неккоректно введен e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных