Готовые материалы по Языки (переводы)
В нашей базе более миллиона готовых работ.
Выбирай материал и пользуйся!
Цель работы заключается в описании и изучении лексико-синтаксических преобразований, обусловленных различиями в актуальном членении предложения при переводе с английского на русский.
Основной целью исследования является выявление роли разговорного компонента в создании прагматической и коммуникативной специфики современных рекламных текстов на испанском языке.
Целью настоящего исследования является выявление особенностей перевода научно-технических текстов в сфере акустических систем.
Цель данной курсовой работы - обучение практическим навыкам работы с арабскими и русскими словарями, изучение "слово" теории классического и современного языкознания, изучение проблем словообразования, дополнение и обновление современных языков, изучение темы несклоняемых слов в арабском и русском языках.
Цель данной работы – выявить и продемонстрировать основные способы перевода фразеологических единиц с именами собственными с английского языка на русский.
Целью исследования является анализ лексических трансформаций, использованных при переводе романа Дж. Остин «Гордость и предубеждение» с английского языка на русский.
Цель данной работы - выявление жанрово-стилистических особенностей текстов авиационно-технических и приемов их передачи при переводе.
Цель данной работы заключается в научно-теоретическом описании речевых стратегий и тактик , функционирующих в президентском предвыборном дискурсе в качестве лингвистических инструментов манипуляции общественным сознанием.
Целью данной работы является изучение истории и особенностей политкорректности, истории формирования высокого стиля речи, а также способов передачи политкорретных выражений и выражений высокого стиля на русский язык.
Цель исследования: выявить и описать средства языковой выразительности в публицистическом дискурсе, определить их функции.
Цель исследования — проанализировать стилистические особенности передачи русской детской поэзии в переводе на английский язык на примере поэзии А. Барто.
Целью данной работы является всестороннее сравнительное описание системы коммуникативных и прагматических средств создания комического эффекта в оригинальных и переводных художественных текстах.
В теоретической части нашей работы нами рассмотрено понятие «реклама», её функции и признаки. Было дано определение рекламному тексту, проанализированы вопросы классификации рекламного текста, его структуры и стиля. Мы рассмотрели стилистические приёмы, используемые авторами при создании текстов рекламы.
Целью курсовой работы является комплексный анализ англоязычной терминологии «public relations», выявление особенностей и тенденций ее формирования.
Целью исследования является комплексный анализ особенностей развития АБТ и наиболее продуктивных способов терминообразования в современной АБТ.
Целью работы является непосредственное рассмотрение способов передачи иронии с английского на русский язык в публицистических текстах.
Стоит отметить важность и актуальность юридических международных документов в современном мире. Они играют важную роль в жизни каждого человека и общества в целом, обеспечивают контакты между лицами в большинстве сфер деятельности, границы которой зачастую выходят за пределы одной страны, также помогают быстро и эффективно донести информацию до населения.
В данной работе мы исследовали чтение китайских литературных первоисточников, определили виды, цели чтения в общеобразовательном процессе, также рассмотрели чтение как вид речевой деятельности. Эта работа показывает важность зарубежной литературы при изучении иностранного языка.